Re: 英単語の原風景

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/18(16:17)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

759. Re: 英単語の原風景

お名前: モーリン
投稿日: 2003/9/8(00:58)

------------------------------

Hiroさん、こんにちは。
モーリンです。

〉うらやましいですね。私は栃木県の南の方に住んでいるので,
〉電車が往復で2,000円以上かかります。
2,000 円は大きいですね。こうなったらほかの英語の先生と組んで図書室に働きかけて
GR を買ってもらうとか、多読を紹介してくれた生徒さんを巻き込んで多読クラブを
作って部費を本の購入費用に当てるとか・・・。

〉〉訳文を書き始めます。つまり文章を理解してから訳文を書き始めるのです。
〉文章を読む速度がかなり速くなったとも考えられますか。
読む速度は速くなってません。というか、90 語/分で多読者の中でも遅い方です。

〉過去形の単語を覚えるまでに何回くらい出くわしていると思いますか。
〉7回くらい違った形で出会えばおぼえらるといっている人がいたものですから。
回数もありますが、それ以上に大きいのはその単語が使われている場面が印象に残ることです。
その場合、その場面が自分にとってその単語の原風景になったりします。

〉〉ものを勝手に覚えてしまうようです。そのうち、考えていることが簡単な文章で出てくる
〉〉ようになります。一度「English Chat」の掲示板を見てください。
〉たとえばどんな感じですか。「English Chat」の掲示板も見てみますが,よかったら教えてください。
「English Chat」の掲示板を見て頂いたようですので言わんとしていることがおわかり
頂けるかなと思います。
10 万語を超えた辺りでたまたま起こった印象的な出来事を掲示板に書こうと思って、
電車で考えていたら同時に英語の文章が浮かんで来たんです。それでいっそ英語で書いちゃえ
と思って一気に書いたのが最初の PRINCE WILLIAM のやつなんです。簡単な文章が
浮かびだしたのはレベル0をかなり読んだ影響だと思います。実際使っている単語や文も
レベル0で出てくるものがほとんどだと思います。
英語の先生から見ると、broken な上にスペルミスだらけでよくみんなの目にさらすことができるな、
と思われるかもしれませんが、ずっと書いてればだんだんうまくなると思って 10 万語単位の通過の
タイミングぐらいで書き込んでいます。
あと、英語での書き込みをしている人は少ないのですが、英語で夢をみたり、英語で考えたり
するようになった人はけっこういるようです。「English Chat」の掲示板に書き込む人が
もっと増えたらいいのにって思っています。

〉すごし速度で進歩するものですね。やっぱり量をこなすことがかなり役に立つということですね。
量って重要だと思いますね。

〉受験ためだけの英語って悲しい気がします。英語ができるようになって何をするのかを最近考え始めています。
そうですよね。言葉はある意味で道具ですものね。

〉先週の金曜日に送金したStarter Set Aが届くのを待っており,
届くのが楽しみですね。届いたら早速 Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

775. Re: 英単語の原風景

お名前: Hiro
投稿日: 2003/9/12(16:59)

------------------------------

モーリンさん こんにちは

〉その場合、その場面が自分にとってその単語の原風景になったりします。
「単語の原風景」とは面白い言葉ですね。初めて聞きました。でも,単語を覚えるのに風景が残っているなんてすばらしいですね。自分は詰め込み詰め込みで英単語を覚えたので風景くっついている単語なんてほとんどありません。無味乾燥な覚え方をしたものです。今では絶対にできません。

〉電車で考えていたら同時に英語の文章が浮かんで来たんです。それでいっそ英語で書いちゃえと思って一気に書いたのが最初の PRINCE WILLIAM のやつなんです。簡単な文章が浮かびだしたのはレベル0をかなり読んだ影響だと思います。
うらやましい限りです。自分もそうなりたいです。

〉英語の先生から見ると、broken な上にスペルミスだらけでよくみんなの目にさらすことができるな、と思われるかもしれませんが、
ぜんぜんそんなことはありません。とても立派だと思います。読んでいる人たちがみんなほめているじゃないですか。英語の先生などといってもいろいろいて,ピンきりだと思います。みんながみんなできる人ばかりじゃない。まして,英語で日常的に英語を書いている人がどれくらいいるでしょうか。かなり疑問です。それにくらべても,モーリンさんの英語は立派です。私が言うことではないでしょうが,これからもぜひ続けてください。自分も頑張ります。モーリンさんほどかけないかもしれません。

>ずっと書いてればだんだんうまくなると思って 10 万語単位の通過のタイミングぐらいで書き込んでいます。
すごい。極意がわかっていますね。

ついに届きました。最初はなかなか時間が取れなかったのですが,やっと5冊読みました。ゆっくり頑張ります。

>Happy reading
same to you.

Hiro


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.