[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/18(14:25)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: パドメ
投稿日: 2003/8/21(22:52)
------------------------------
appleさん、初めまして(^^)。
「The Secret Garden」、めでたく読了しました。実は「Active English」でさわりの部分を読んでいたのですが(面倒くさいのでカウントしてない!もったいない…かな?)、字はPENGUIN READERSの方が小さくて(^◇^;)。
でも、結構慣れてしまうものなのですね。日本語の本を、小さい時に愛読していましたが、やはりGraded readersということもあり、だいぶはしょってある印象でした。とくにマーサの出番(?)があまりなかったですね。
現在は「Sarah,Plain and Tall」を読んでいます。なんか、感動的…。その前は「CLIFFHANGER」でした。面白かった(^◇^;)。絵がかわいい。
ではまた〜。パドメ@74万語でした〜。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/8/21(23:40)
------------------------------
パドメさん,はじめまして!
〉「The Secret Garden」、めでたく読了しました。実は「Active English」でさわりの部分を読んでいたのですが(面倒くさいのでカウントしてない!もったいない…かな?)、字はPENGUIN READERSの方が小さくて(^◇^;)。
〉でも、結構慣れてしまうものなのですね。日本語の本を、小さい時に愛読していましたが、やはりGraded readersということもあり、だいぶはしょってある印象でした。とくにマーサの出番(?)があまりなかったですね。
なるほど・・・74万語読めば読めるのですか・・・。
今の私の倍以上ですわ。←想像困難
私は原作(の日本語訳)を読んでいないので,PGR2の感想は,
「原作を読んでみたいなぁ,もっと感動できるんだろうなぁ」
だったんです。でも,原作は,読めない!
第2のPGR2の壁か? とマジで思いましたね。(^^;)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: パドメ
投稿日: 2003/8/22(21:13)
------------------------------
appleさん、こんにちは(^^)
appleさんは36万語ということですが、すごい冊数読んでおられますね(^^)。私は、小さい頃から読書が大好きということもあり、日本語の本を読んだことのある原書を読むことが多いんです。GRだと「はしょってある〜」とか、やたら気になるんで(^◇^;)。だけど〜〜、もちろん74万語とかで、原書を読んで楽しいわけもなく、撃沈!という感じです。
先日、「HEIDI」のGRを読んだのですが、原書も読んでみたい!(というか、翻訳?)と思い、AMAZONに注文し、届いてびっくり!なんだこの厚さ!絵もないし〜〜〜(/_;)。しくしく。
本当はappleさんのように、易しいものをコツコツと〜というのを見習わなくてはいけないのに…。
ではまた〜。パドメ@74.8万語(←細かいぞ(^◇^;)でした〜。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/8/22(23:57)
------------------------------
パドメさん,こんばんは。(^^)/
〉appleさんは36万語ということですが、すごい冊数読んでおられますね(^^)。私は、小さい頃から読書が大好きということもあり、日本語の本を読んだことのある原書を読むことが多いんです。GRだと「はしょってある〜」とか、やたら気になるんで(^◇^;)。だけど〜〜、もちろん74万語とかで、原書を読んで楽しいわけもなく、撃沈!という感じです。
正確には,236冊&366,190語ですね。私も読書は好きなほうと思いますが,日本語で読んだことのある本をGRで読んだ比率は低いです。確かにGRで「易しく書き直した本」を読むと,はしょってあったり,お話が変わっていたり???と,気になります。Anne of Green Gablesがまさにそうでした。で,原書を買ってきてやたら難しいことに気づき,書評を検索したらレベル7とあって撃沈!しました。Anneをあるだけ全部買ってきたのに,「どーすんだよ,これ?」状態ですね。まぁ,そのうち自分の多読レベルが上がるのを期待して,本棚で眠っておいていただきましょう。
〉先日、「HEIDI」のGRを読んだのですが、原書も読んでみたい!(というか、翻訳?)と思い、AMAZONに注文し、届いてびっくり!なんだこの厚さ!絵もないし〜〜〜(/_;)。しくしく。
それ,私も買いました。パフィンクラシックですが。Anneもそうなんですが,400円/冊だったもので。これも難しいー。
〉本当はappleさんのように、易しいものをコツコツと〜というのを見習わなくてはいけないのに…。
てなワケで,私も,GRは書き直しでないものから楽しみ,書き直し本はどう書き直っているかを楽しみ,絵本を楽しんでいます。(^^;)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@SSS
投稿日: 2003/8/22(10:26)
------------------------------
パドメさん、appleさん、こんにちは!
〉現在は「Sarah,Plain and Tall」を読んでいます。なんか、感動的…。その前は「CLIFFHANGER」でした。面白かった(^◇^;)。絵がかわいい。
おもしろい本ばかり読んで最後の峠を越えて、頂上が見えてきましたね。
最近100万語通過する人はつくづく幸運だと思います。
いえ、別に恩を着せようというのではなくて、たまたまパドメさんの
報告を見て思っただけなんですが、以前は(1年くらい前まで)
頂上へかけての登坂がきつかった!
もっと前はレベル5とか6をすすめていましたっけねえ・・・
ま、ひでやさんみたいな人もいるんですが、あれはちょっと酷だった。
掲示板のおかげで、ずいぶん登山道が整備されて、
もうほとんど遊園地のように楽しくなりましたね。
パドメさん、さあ、じっくり楽しんで、頂上へ!
------------------------------
酒井先生、こんにちは(^^)
私は「苦行」とか「ねばならぬ」とか「べき」といわれると、「ごめんなさ〜〜い」といって逃げ出したくなるような、超ダメ人間なので(^◇^;)、楽しい登山道でないと困ります〜〜。掲示板や書評のおかげで、ある程度内容の楽しそうなものを選んで購入できるので、本当にありがたいと思っています。酒井先生の「快読!100万語」に出会えてなかったら、私は以前のままの「書けない、読めない」だったでしょう。ホント!ありがとうございます(^^)。
「Sarah,Plain and Tall」は読了し、現在は「THE BABY-SITTERS CLUB #1」を読んでいます。まだ、楽しいかどうかは不明(数ページなので)。
今、特に停滞期を脱出したばかりなので、先生が以前勧めておられたようにレベル5とか6を読みたいという気は起こりません(^◇^;)。2と3がお友達ですかね。
ところで、私も脳内音読をしてしまいますが、芝居っけがあるのか、すごく実際に読むのも上手くなりました(^◇^;)。先日、久しぶりに娘が「英語で読んで〜」と「おやすみなさいフランシス」を持ってきたので、読んでやりますと、「む?結構いけてる???」と感じました。音読速度が上がった感じです。不思議です〜〜。
ではまた〜〜。パドメ@74.8万語でした〜〜。