[掲示板: 〈過去ログ〉Website情報の広場 -- 最新メッセージID: 808 // 時刻: 2024/12/25(15:08)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぷぷ http://www.geocities.jp/pupu_cottage/
投稿日: 2005/10/6(05:08)
------------------------------
みなさん、こんにちは。
こちら、アメリカ、ノースカロライナで通っている語学学校の先生が
教えてくれたサイトです。
(たぶん)英語の先生のために素材、教材を紹介してあります。
ノンフィクションの記事を、GRのようにレベル別にしてあったりします。
ノンフィクションはなかなかレベル別素材が見つけにくかったりするので、
こういうのもいいかなーと思い、紹介します。
すでに紹介されていたらすみません。
今回、私の先生が持ってきてくれたのは、レベル1となっていました。
YLでいうとレベル3くらい? 捕鯨禁止と、日本での鯨を食べることに
ついての現状を紹介した文章です。The Guardian Weekly というイギリス
系の雑誌からの引用だそうです。
函館には鯨の肉を使った鯨バーガーがあるんだって!
知らなかったです。
(アメリカのことが世界の全部だと思ってるアメリカ人ってイヤ。でも私の
先生は、スペイン語を勉強して南米に住んだこともあるという人で、
感じがいいです。ないしょ)
英語の先生方もいろいろ工夫しようとしてるんだなーと思わせてくれる
サイトです。まあ、英語の人が英語を教えようとしているところなので、
日本での英語教育の現場と比較もできないでしょうが。
どなたかのお役に立てますでしょうか。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
726. Re: ノンフィクションのレベル別素材もあるみたい
お名前: バナナ
投稿日: 2005/10/7(00:24)
------------------------------
バナナです。
知りたい。
でも、肝心のURLが、のってないです。
ぷぷさん、お願い、教えて(Let me know Please!)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぷぷ http://www.geocities.jp/pupu_cottage/
投稿日: 2005/10/7(05:36)
------------------------------
ばななさん、
教えてくださってありがとう(^^;
ttp://www.onestopenglish.com/
レベル1だと私には簡単すぎると思われてしまって、今日はレベル2の
素材だったのですが・・・これは急に、かなり難しくなってしまって。
意味がわからないので、仕方がない、これから辞書引きます。
一応、英英辞典を(でもそれでもわからなかったら英和も・・・)
それの要約を書いていくのが宿題です。
バチカンが数年前に発表したという、「女性としてふさわしい性質」の
レポートなのですが、処女マリアをお手本にしたのだそうです。
アツい論議を呼びそうな内容です。というより、今時こんなことまじめに
言ってる人たちいるんだなー。「忍耐」とか「聞く力」とか「従順さ」とか
そんなのが並んでいる。信じられない。この記事の内容を日本で読んだ
覚えがないのですよね。こんなに興味深いのに。だって天下のバチカンだよ。
YLでいうと、レベル5か6くらいあるように感じるのだけど、私が小説
ばかり読んでいて、ノンフィクションに慣れていないせいかも。
そして、レベル6のハリポタは読めるのに、このレポートは意味が
わからない。
っていうか、1ページしかないレポートを要約しようとすると、全部の
単語の意味がわかってないと難しいです。PB読むときは1ページくらい
飛ばしても全然大丈夫なのですけどね。
では〜
------------------------------
ぷぷさん、しばらくです。akoです。
アドレス書いてくださってありがとうございました。
実は…、どこに書いてあるんだろう、と思っていたのでほっとした…(笑)
ノンフィクション、大好きなんです。
ご投稿、すぐに読んでました。興味津々です!
〉それの要約を書いていくのが宿題です。
要約を書くのって、難しいですよね。
アメリカで頑張ってますねーー 凄いなー(アコガレ)
〉バチカンが数年前に発表したという、「女性としてふさわしい性質」の
〉レポートなのですが、処女マリアをお手本にしたのだそうです。
〉アツい論議を呼びそうな内容です。というより、今時こんなことまじめに
〉言ってる人たちいるんだなー。「忍耐」とか「聞く力」とか「従順さ」とか
〉そんなのが並んでいる。信じられない。この記事の内容を日本で読んだ
〉覚えがないのですよね。こんなに興味深いのに。だって天下のバチカンだよ。
もしお時間があるようなら、日本語の本で、キリスト教の歴史を、
信仰という部分を脇に置いて、少し下調べするといいかと思います。
日本人で知られているキリスト教のおおまかなイメージと、
欧米人自身(欧と米でも温度差はあります)が、信仰の対象としてイメージしているキリスト教とでは、ちょっと違いがあることも知っておくと、
そのレポートの出題意図も見えてきて、やりやすくなるかもしれません。
なんてね、SSS世界史クラブのささやき…
〉っていうか、1ページしかないレポートを要約しようとすると、全部の
〉単語の意味がわかってないと難しいです。PB読むときは1ページくらい
〉飛ばしても全然大丈夫なのですけどね。
フィクションとノンフィクションって、そんなに違うのでしょうかねー
ぜひぜひ、これまでのぷぷさんの多読体験を生かして、
またご報告お願いします!!