[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/12/25(15:15)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: プリン
投稿日: 2007/11/25(20:55)
------------------------------
"すけさやママ"さん、こんにちは。
私もこのCDセット、持ってます〜!
まだ二つのお話しか聞いていないですけど、とってもいいですよね。
特に『ライオンと魔女』のdedicationの部分“To Lucy Barfield”ところがとっても好きなんです。変ですね。
ルイスさんの人柄が出ているような気がするんですね。
私もシャドーイングをときどきしながら聴いてましたが、
そのうち聴き込んでしまって・・・。
私は小学生のときに最初の『ライオンと魔女』を図書室で借りて読んだのですが、箪笥の向こうに違う世界が広がっているあの世界がすごく魅力的だったのでしょうね。
本の題名は忘れてもそこの部分はしっかり覚えてました。
高校生のころにシリーズ全部を読んで愛読書の一つとなりました。
私も食い意地がはっているのか、食べ物が出てくるシーンが大好きです。
実は、私のハンドル名、エドモンドが白い魔女からもらってとりこになっちゃうあの食べ物からきているんですよ〜。
邦訳では「プリン」なんです。
すけさやママさんの投稿を読んで、残りを聴きたくなってきました。
では。
------------------------------
プリンさん、こんにちは。
お仲間発見、うれしいです!!
〉特に『ライオンと魔女』のdedicationの部分“To Lucy Barfield”ところがとっても好きなんです。変ですね。
〉ルイスさんの人柄が出ているような気がするんですね。
お話が始まる前のところですね。
私もこの部分大好きです。
娘の成長を喜びつつもちょっと切ない気持ちが出ているような・・・
とても印象に残っています。
(今気がついたんですけど、あの4人の主人公は自分の子どもたちの名前なのかもしれませんね)
〉私も食い意地がはっているのか、食べ物が出てくるシーンが大好きです。
〉実は、私のハンドル名、エドモンドが白い魔女からもらってとりこになっちゃうあの食べ物からきているんですよ〜。
〉邦訳では「プリン」なんです。
わあ、プリンさんのハンドル名、ここから来てたんですか!
素敵ですね!
でもこの「ターキッシュ・デライト」(カタカナですみません)私はお肉だと思って聴いてたんです。
お肉のターキーから連想してしまったので。
プリンさんのお話で初めて違うと気がつきました(^^;)
それでもストーリーは成り立ってしまうので大丈夫だったんですけど、ものすごい勝手な解釈ですね(苦笑)
確かに甘いもののほうが女王の誘惑としてふさわしいような気がします。
〉すけさやママさんの投稿を読んで、残りを聴きたくなってきました。
ぜひぜひ聴いてください〜。
またナルニアの話ができたらうれしいです。
ありがとうございました〜