[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/12/25(15:12)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13548. 事後報告になりますが、8,470,000 words通過しました。
お名前: 進めレオ!
投稿日: 2021/9/8(08:00)
------------------------------
進めレオ!です。
事後報告になりますが、8,470,000 words通過しました。
備忘録的になりますが、報告させていただきます。
3年ぶり。
666万語報告後から今回報告までのあいだ
Sidney Sheldonを間歇的に読んでました。
The Naked Face(1970)
The Other Side of Midnight(1973)
A Stranger in the Mirror(1976)
Bloodline(1977)
Rage of Angels(1980)
Master of the Game(1982)
If Tomorrow Comes(1985)
Windmills of the Gods(1987)
The Sands of Time(1988)
Memories of Midnight(1990)
The Doomsday Conspiracy(1991)
The Stars Shine Down(1992)
Nothing Lasts Forever(1994)
Morning, Noon, & Night(1995)
The Best Raid Plans(1997)
Tell Me Your Dreams(1998)
The Sky is Falling(2001)
Are You Afraid of the Dark?(2004)
※発表順
[読書冊数][読書語数]
[18][1,758,771]
(多読初めてから今回報告まで)
([886][8,473,615])
※ペーパーバックのSidney Sheldon18冊すべて。
#GRAND CENTRAL PUBLISHING版(旧WARNER BOOKS版含む)。
#伝記1冊『The Other Side of Me』除く。
※期間(今回) 2018/9/15~2021/4/2(240日)
#中断した時期(691日)が大量にあります。(931-691)
#最近ずっと中断。
#240日で18冊、約13日で1冊。
※ほとんど辞書は引いていません。
まとめ
1)『The Sky is Falling』から読み始めました。これが良かったのかもしれません。
最後に『Master of the Game』を読みました。(18冊の中で一番長い。)
「頁をめくるのが止まらない」(私の場合、先を読みたくて仕方がない、ですが)というのが体験できました。
そのため、わからない単語がかなりありましたが、辞書をひく余裕はありませんでした。
2)全体的に、不明語がかなりありましたが、センテンスではなくストーリーで読ませる話として、私は最後まで読めました。
どんでん返しや無理な筋が多いです。内容は時代を感じます。表現も直接的なものが多いのかもしれません。
当時、超訳の広告をよく目にしましたが、内容や表現を直しているのかもしれません。
『Master of the Game』もいいですが、私は『Nothing Lasts Forever』が印象に残っています。
約2週間で1冊のペースですので、「A page-turner」により、ずっと最後まで読み続けていたわけではありません。
3)とりあえずペーパーバックにたどり着きました。多読をORT1〜9から初めて8年ほど経過しています。
前回が666万語通過(ほとんどPGRかOBW多読)報告で、
その後やっと、ペーパーバック(入口の一つ)「Sidney Sheldon」が楽しめました。ちょっとスローですかね。
4)現状、精読するには圧倒的に語彙力が不足しています。
5)つぎは、海外とかに行って英語と接する(話す等)機会を作ろうと楽しみにしていたのですが、
気楽に観光旅行に行けたころとは世界が変わってしまって......
6)次のステップを検討中。
メモ
11 March 2020
We have therefore made the assessment that COVID-19 can be characterized as a pandemic.
--WHO Director-General
5 September 2021
The Tokyo Paralympics have come to an end - a year later than planned.
Despite the lack of spectators, there have been the usual moments of joy, pain, agony and ecstasy.
--BBC Sport
(参考)8年前の投稿~掲示板: めざせ100万語!
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss&c=e&id=25434]
以上。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13549. 8,470,000 words通過、おめでとうございます
お名前: 杏樹
投稿日: 2021/10/19(01:15)
------------------------------
進めレオ!さん、こんにちは。
8,470,000 words通過、おめでとうございます。
遅いお祝いですみません。
シドニー・シェルダンをたくさん読んだんですね。
多読をしてきた甲斐がありましたね。
これだけ読んだら、これからどんどん好きな本を読んでいくことができると思います。
特に大人の本、ペーパーバックは長い分おおざっぱな読み方でも大丈夫です。わからない単語の一つや二つ、1行や2行、1ページや2ページ飛ばしたって大丈夫です。面白い本なら細かい所がわからなくても楽しめます。
わからない単語が気になるようでしたら、英英辞典を使ってみるのもいいかもしれません。英語の説明がわからない、ということもありますが、わかった時は「英語が英語のままわかる」ので、英和辞典よりもずっと意味が納得できます。
これからも楽しい本に出会えますように。
Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13551. Re: 8,470,000 words通過、おめでとうございます
お名前: 進めレオ!
投稿日: 2021/11/22(23:21)
------------------------------
杏樹さん、ご返答・お祝い、ありがとうございます。
>シドニー・シェルダンをたくさん読んだんですね。
>多読をしてきた甲斐がありましたね。
この掲示板に何度か投稿させていただいていますが、返答のなかで「The Sky is Falling」を推薦してくれて(オレンジさん)、参考にさせて頂きました。ありがとうございます。
私の場合、200万通過時点では読めそうにありませんでしたが、やっと読めました。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-report&c=e&id=13060]
>これだけ読んだら、これからどんどん好きな本を読んでいくことができると思います。
該当する本を物色します。これも楽しいです。
>特に大人の本、ペーパーバックは長い分おおざっぱな読み方でも大丈夫です。わからない単語の一つや二つ、1行や2行、1ページや2ページ飛ばしたって大丈夫です。面白い本なら細かい所がわからなくても楽しめます。
>わからない単語が気になるようでしたら、英英辞典を使ってみるのもいいかもしれません。英語の説明がわからない、ということもありますが、わかった時は「英語が英語のままわかる」ので、英和辞典よりもずっと意味が納得できます。
先日、「Great Northern?」(Arthur Ransome)を読み終えました。ずっと昔ですが、かつて私は本を読まない生徒でした。そのころ学校の図書室を単に一度利用してみたいという理由だけで借りて読んだ本が「シロクマ号となぞの鳥」(アーサー・ランサム)で、印象をよく覚えていました。
それでいつかは原書を読もうと思っていました。今回読んでみて、冒険心のようなものがわいてきました。読んでよかったです。
ほかのSwallows and Amazons seriesも読むつもりです。
因みに、英英辞典はLDOCEのiPhoneアプリを時々使っています。便利です。
私の場合、多読を知らなければ、ペーパーバックを読むことはなかったでしょう。ありがとうございます。
また、区切りに、いつか報告させていただきます。
メモ
2021/11/19 18:00ごろ
寒空の中、深い部分月食(a deep partial lunar eclipse)を見ました。
以上