[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/10/3(22:25)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
463. Re: Fantasy masterworks(古典名作ファンタジー)
お名前: れな
投稿日: 2004/12/18(20:13)
------------------------------
marigoldさん、こんばんは。れなです。
〉Fantasy masterworks(古典名作ファンタジーのペーパーバック)
このシリーズ、なかなかおいしい本が揃ってますよね。
私はジーン・ウルフの「新しい太陽の書」を狙ってます。
未翻訳の5巻目があるなんて、洋書を読み始めるまで知らなかったんですー。
で、読むなら最初から読み直しかなーと思って狙ってます(笑)。
でも、この本、難しさレベル「激」であることが予想されるため、
今のところ長い目で見守っています(爆)。こういうシリーズなら、逆に
そう簡単には入手不可にはならないんじゃないかなーと。
あ、あと、「アンバー」にもちょっと惹かれます。
うちの山なす積読が減った暁にはきっと。
でも、やっぱり分厚いんですねー。
私のところには続々とダーコーヴァのオムニバス版が届きましたが、
一番読みたかった本は1000頁(涙)。
通勤読書には完璧に不向きです。
ファンタジー系の本は、そうですね、読み慣れない方には難しい部分が
ありますよね。そして、この辺りのシリーズは言い回しも古風で意外と
大変。でも、ファンにはその辺が快感だったりするから始末に
負えないのかもって思っています。
ではでは、ご紹介ありがとうございましたー。
楽しい読書を。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
466. Re: Fantasy masterworks(古典名作ファンタジー)
お名前: marigold http://www.marigoldgarden.net/
投稿日: 2004/12/19(21:23)
------------------------------
れなさん、こんばんは。marigoldです。
〉このシリーズ、なかなかおいしい本が揃ってますよね。
そうですね。宝の山に見えます。
ジーン・ウルフ「新しい太陽の書」は早川文庫版で読みました。
実は私にとってはこれは日本語翻訳版でも難しさレベル「激」でした。
おもしろかったですが。
〉でも、やっぱり分厚いんですねー。
〉私のところには続々とダーコーヴァのオムニバス版が届きましたが、
〉一番読みたかった本は1000頁(涙)。
〉通勤読書には完璧に不向きです。
1000頁とは!
それは通勤読書どころか家で普通に読むのにも不便そうですね。
ファンタジーに限らず、「The complete 〜」のような英米ペーパーバックは日本の文庫本で5巻分になりそうな量を1冊につめこんでいますね。
安くて量が多いので業務スーパーの商品みたいです。