[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/12/29(17:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: samats
投稿日: 2003/1/14(11:26)
------------------------------
こんにちは。samatsです。 以前30万語通過の報告をさせていただいたのですが、 今回は70万語通過の報告をさせてください。 でも、このうち、約42万語はHarryPotterなのですが... つい、ペーパーバックが読めることがうれしくて 4巻読破してしまいました。 約1ヶ月半かかりました。 その後は、やっと落ち着いて、通常のGRや絵本や 簡単な児童書を中心に読み進めています。 HarryPotterとか読んでいるので、最終的な 目標語数は150万語に設定しています。 前置きが長くなりましたが、私の読んだリストです。 30万−70万(Harry Potter除く) ●GR & Children books MARY QUEEN OF SCOTS(再読) Magic Tree House 1 Magic Tree House 2 Magic Tree House 3 Magic Tree House 4 Happy Birthday, THOMAS! Happy Birthday, Cookie Monster! Happy Birthday, Little Witch Happy Valentine's Day, Miss Hildy! Ghost and Pete Grover, Grover, Come on Over Gold Fever! Magic Tree House 5 Magic Tree House 6 Magic Tree House 7 Magic Tree House 8 Great Women Athletes Heidi A dog of Flanders SWEET VALLEY HIGH-SECRETS ●PictureBooks Harold and the Purple Crayon BABAR'S BIRTHDAY SURPRISE AFTER THE FLOOD Curious George What Do People Do All Day? Around the World in Eighty Days The Very Hungry Caterpillar Mouse Soup Mouse Tales Avocado Baby Mr Gumpy's outing Grasshopper on the Road One Morning in Maine MagicTreeHouseはとてもおもしろかったです。 著者による朗読CDも一緒に購入したのですが、はまりそうです。 CDを聞きながら、シャドウイングの真似事も始めました。 HarryPotterで無理をしたので、軌道修正の意味をこめて 絵本を多読しました。 幸い、図書館に洋書の絵本が充実しているので、経済的には かなり助かりました。 個人購入なので、安いDoverのChildren's Thrift Classicsも 何冊か購入しました。 Heidiはとても読みやすく、おすすめですが、 A dog of Flandersは古語(?)が多用されているため 理解がとても難しかったです。 挿入イラストの数もHeidiは多くかわいかったのですが、 A dog of Flandersは今ひとつのイラストでイラストも少なく 理解の助けにはあまりなりませんでした。 ここまでの多読に関する感想です。 もともと本を読むことが好きだったので、これまで日本語で 読んでいたものを英語で読んでいる感じです。 日本語の本はほとんど読まなくなってしまいました。 それまで、英語を英語で理解したい、と頭で思っていても なかなか実践できなかったのですが、大量に英語を読んでいると いちいち頭の中で翻訳していたのではちってもおもしろくないので 無理やり英語で理解するようになりました。 英語のまま理解する、というよりもまだ感じているのですが、 Heidiを読んでいて涙が出てしまったときは、やった!と思いました。 まだ、知らない単語が多く、時々、英英辞典+英和辞典のお世話に なっていますが、Harry Potterでよく出て来たstuffという単語が MagicTreeHouseでも多用されていて、口語ではよく使われている 単語なんだと実感できました。 でも、これまで学校ではあまり目にしなかった単語でもあるので、 学生時代から多読をしておけば、ずいぶん違っただろうなあと思います。 正確には現在、77万語なので、残りは、 Intermediate Set A (Level 3〜4)を購入したので、 こちらでとりあえず、100万語突破を目指したいと思います。 長文失礼しました。
------------------------------
samatsさん、70万語おめでとうございます(^^)/
〉でも、このうち、約42万語はHarryPotterなのですが...
〉つい、ペーパーバックが読めることがうれしくて
〉4巻読破してしまいました。
うわぁ〜、いいですねぇ〜。
私は1/4読んだところで休憩中です。
日本語訳も買って、とりあえず読もうと思ったのですが、英書で読んだ
ところをもう一回日本語で読むのに疲れてしまって、結局翻訳も1/4
のところで止まってしまいました(^^;)
まぁ、4巻の映画ができるまでにはなんとかなるんじゃないかと。
あ、その前に5巻が出る頃にはカタがつくといいな〜と思ってます。
読まれたリストや感想を読んでると、samatsさんは、あまりストレスも
ないようで、このまま100万語まで快調に進めそうですよね。
この調子でHappy Reading♪(^^)/
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ヨシオ
投稿日: 2003/1/15(09:38)
------------------------------
samatsさん、70万語通過おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。
〉こんにちは。samatsです。
〉以前30万語通過の報告をさせていただいたのですが、
〉今回は70万語通過の報告をさせてください。
〉でも、このうち、約42万語はHarryPotterなのですが...
〉つい、ペーパーバックが読めることがうれしくて
〉4巻読破してしまいました。
〉約1ヶ月半かかりました。
〉その後は、やっと落ち着いて、通常のGRや絵本や
〉簡単な児童書を中心に読み進めています。
〉HarryPotterとか読んでいるので、最終的な
〉目標語数は150万語に設定しています。
ワー、スゴイ。Harry Potterで42万語ですか!わたしの目標は100万語でHarry Potterだったのですが、100万語をレベル3ぐらいで通過したので、軌道修正。200万語ぐらいでHarry Potterと思っています。一応、多読開始前に、100ページぐらい読んでだのですが、挫折しました(涙)。
〉ここまでの多読に関する感想です。
〉もともと本を読むことが好きだったので、これまで日本語で
〉読んでいたものを英語で読んでいる感じです。
〉日本語の本はほとんど読まなくなってしまいました。
私も最近日本語の本を買わなくなった。英語を買うので、買えなくなった、が正解かも。
〉それまで、英語を英語で理解したい、と頭で思っていても
〉なかなか実践できなかったのですが、大量に英語を読んでいると
〉いちいち頭の中で翻訳していたのではちってもおもしろくないので
〉無理やり英語で理解するようになりました。
〉英語のまま理解する、というよりもまだ感じているのですが、
〉Heidiを読んでいて涙が出てしまったときは、やった!と思いました。
よかったですね。英語を読んで涙がでるって、英語の力が付いていることだと思います。
〉正確には現在、77万語なので、残りは、
〉Intermediate Set A (Level 3〜4)を購入したので、
〉こちらでとりあえず、100万語突破を目指したいと思います。
それでは、samatsさんも、Happy Reading!
------------------------------
円さん、ヨシオさん、皆さん、こんにちは!samatsです。
レスをありがとうございます。
円さん:
>〉でも、このうち、約42万語はHarryPotterなのですが...
>〉つい、ペーパーバックが読めることがうれしくて
>〉4巻読破してしまいました。
>
>うわぁ〜、いいですねぇ〜。
>私は1/4読んだところで休憩中です。
>日本語訳も買って、とりあえず読もうと思ったのですが、英書で読んだ
>ところをもう一回日本語で読むのに疲れてしまって、結局翻訳も1/4
>のところで止まってしまいました(^^;)
>まぁ、4巻の映画ができるまでにはなんとかなるんじゃないかと。
>あ、その前に5巻が出る頃にはカタがつくといいな〜と思ってます。
私も昨年のGW前にHarryPotterの第1巻(イギリス版)を購入した当時は
3ページで挫折しました。多分、このころは読み飛ばしの技を会得して
いなかったのでしょう(笑)。
でも、15万語読んだあと、DVDでHarryPotterを見て、続きを知りたいと
思い、再度挑戦したところ、読み飛ばしが妙に成功して、気づいたら
4巻まで読み終わっていました。
(でも、4巻はあのボリュームですからほんと時間がかかりました)
>読まれたリストや感想を読んでると、samatsさんは、あまりストレスも
>ないようで、このまま100万語まで快調に進めそうですよね。
本を読むことは好きなので、本当に快適な英語学習です♪
※ ただ、ひとつ挫折しそうになったのはハリポタの第4巻です。
第3巻がすごく面白くてかなり期待して第4巻を読んだのですが、
あまりのボリュームにかなり中だるみを感じました。
個人的には第3巻がサイコーに面白いと思っています。
(ちなみに、日本語訳は読んだことがありません)
元来、お気楽な性格なので、多少単語がわからなくても
ちっともきにならないので、多読は性にあっているんだと思います(笑)。
来月中には100万語通過♪の報告ができたらいいなあと思います。
ヨシオさん:
>samatsさん、70万語通過おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。
はじめまして!samatsです。よろしくお願いします。
>ワー、スゴイ。Harry Potterで42万語ですか!わたしの目標は100万語でHarry Potterだったのですが、100万語をレベル3ぐらいで通過したので、軌道修正。200万語ぐらいでHarry Potterと思っています。一応、多読開始前に、100ページぐらい読んでだのですが、挫折しました(涙)。
私も多読開始前に読もうとしましたが、3ページで挫折しました。
かなりの根性なしです。
100ページも読まれたなんてすごいですね!
>よかったですね。英語を読んで涙がでるって、英語の力が付いていることだと思います。
結構、涙もろいので感動系の本を読むのは大変です。
何しろ、通勤電車の中で読んでいるので...
涙をこらえるのが大変なんです!
英語の力がついてるかどうかって時々確認したくなります。
つい数字で現れるといいなあって。TOEICもまた受けてみようかなと
思いますが、受験料払うなら英語の本を買いたいと思い、
結局、本棚に本を増やしている状況です。
数字といえば、EXCELで管理している読んだ語数の数字が
毎日大きくなることがひとつの励みになっています。
最後に、初めてこの言葉でしめくくります。
Happy reading!
------------------------------
samatsさん、70万語通過おめでとうございます。
はじめまして、げんこつ(80万語)です。
〉でも、このうち、約42万語はHarryPotterなのですが...
〉つい、ペーパーバックが読めることがうれしくて
〉4巻読破してしまいました。
すごいです。止まらなくなっちゃったのでしょうね。
実は僕もSSS始める前に、1巻を半分ほど読んだんですが、
途中で投げ出してしまいました。そろそろ、復活戦かな
〉MagicTreeHouseはとてもおもしろかったです。
〉著者による朗読CDも一緒に購入したのですが、はまりそうです。
〉CDを聞きながら、シャドウイングの真似事も始めました。
僕もMagicTreeHouse、大好きです。
量的に小一時間で読めてしまうのが、いい。
TreeHouseが回り始めると、わくわくしますよね。
4つのストーリーの入ったテープを借りて聴いてますが、
なかなかGoodです。
あれって、作者が朗読しているのですか、感情がこもっているなと
思っておりました。TreeHouseがすごい勢いで回るような朗読です。
〉正確には現在、77万語なので、残りは、
〉Intermediate Set A (Level 3〜4)を購入したので、
楽しくいきましょう。(僕もです。)
それでは