Re: ヒストリカル ロマンス 初心者の方へ

[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/12/26(15:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 806. Re: ヒストリカル ロマンス 初心者の方へ

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2006/10/9(00:21)

------------------------------

杏樹さん、今晩は。 まりあ@SSSです。

〉〉Governess
〉〉良家の子女,主に女の子のための住み込み家庭教師のようなものです。

〉勉強よりも行儀見習いとか、マナーとかを教えるので「家庭教師」というとすこ〜し違うんですが、日本語にはないのでどうしようもないですね。

  当時はマナーやダンスが教育だったから、まあ「家庭教師」と
  訳しても間違いとは言い切れないようにも思いますが、
  現代とは指導内容は全然違いますね。

〉〉Companion
〉〉良家の女性相手の有給の話し相手。
〉〉本を朗読したり、ちょっとした頼まれごとをやったりします。

  Blingというスーパースター(モデルはマ○○ヤ・キャリーと噂)
  出世物語には、一緒にショッピングしたりする有給の「お友達」が
  出てきます。ハリウッドセレブとかには珍しくないらしい。

〉〉courtesan
〉〉有名人? としては 椿姫のビオレッタがこれだったはず。
〉〉頻繁には出てきませんが、適当な訳語がないように思います。

〉これも訳語のない言葉ですね。
〉某大統領第4夫人とか○姉妹までそう呼ばれるとは…。
〉某第4夫人はイスラム圏なので第4といっても正妻のはずですが…。まあ、年の差といい、そう見られても仕方がないかもしれませんが。

  第4夫人であったことを指していっているのではなく、その後
  数回貴族と婚約した、とか称してヨーロッパ社交界を渡り歩いて
  日本のテレビ界で食べている生活ぶりをいっていると思います。

  女優とかモデル、銀座のバーのマダムとかは明確に職業ですが、
  美貌と肉体を武器に、なんとなくマスコミやパーティーなんかに出て、
  まあ裏では 貢いでくれる男がいて成り立っているんでしょ?と
  思わせる人を、今のヨーロッパではcourtesanというようです。
  まだアメリカの小説ではお目にかかったことがありません。

  なんでこんな言葉の解説に一生懸命になっているのだ、ぢぶん..
  行きがかり上、書いてしまったことが誤解されて、ニュアンスを
  誤らせては申し訳ないので。

  
  
   


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

813. 補足ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2006/10/9(23:10)

------------------------------

まりあさん、こんにちは。

〉〉〉Companion
〉〉〉良家の女性相手の有給の話し相手。
〉〉〉本を朗読したり、ちょっとした頼まれごとをやったりします。

〉  Blingというスーパースター(モデルはマ○○ヤ・キャリーと噂)
〉  出世物語には、一緒にショッピングしたりする有給の「お友達」が
〉  出てきます。ハリウッドセレブとかには珍しくないらしい。

現代にもあるんですね。有給の「お友達」とは、日本ではピンとこないものですね。

〉〉〉courtesan
〉〉〉有名人? としては 椿姫のビオレッタがこれだったはず。
〉〉〉頻繁には出てきませんが、適当な訳語がないように思います。

〉〉これも訳語のない言葉ですね。
〉〉某大統領第4夫人とか○姉妹までそう呼ばれるとは…。
〉〉某第4夫人はイスラム圏なので第4といっても正妻のはずですが…。まあ、年の差といい、そう見られても仕方がないかもしれませんが。

〉  第4夫人であったことを指していっているのではなく、その後
〉  数回貴族と婚約した、とか称してヨーロッパ社交界を渡り歩いて
〉  日本のテレビ界で食べている生活ぶりをいっていると思います。

〉  女優とかモデル、銀座のバーのマダムとかは明確に職業ですが、
〉  美貌と肉体を武器に、なんとなくマスコミやパーティーなんかに出て、
〉  まあ裏では 貢いでくれる男がいて成り立っているんでしょ?と
〉  思わせる人を、今のヨーロッパではcourtesanというようです。
〉  まだアメリカの小説ではお目にかかったことがありません。

あー、そうなんですか。
はっきりと「職業」というわけでもなく、誰からどんな援助を受けているのかあいまいな状態で社交界に出入りしてるとそう言われるとか?
時代によってニュアンスも変わっているのかもしれません。

〉  なんでこんな言葉の解説に一生懸命になっているのだ、ぢぶん..
〉  行きがかり上、書いてしまったことが誤解されて、ニュアンスを
〉  誤らせては申し訳ないので。

いえいえ、よく知らない世界のことですので。しかも日本語にない言葉ですから、なかなかわかりにくいんですよね。

それでは…。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.