中国語のこと

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/6(23:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1555. 中国語のこと

お名前: 極楽トンボ
投稿日: 2008/3/13(17:19)

------------------------------

<中国語ならぜひ「英語以外」の掲示板へ来てください。質問してくだされ
<ば、中国語の素材を手に入れる方法などお伝えできることもあるかと思いま
>す。本を手に入れるのは確かに大変ですけれど…。アルクの中国語雑誌は私
>も定期購読しています。シャドウイングは「本月話題」からやるのがいいで
>しょう。私は「聞き読み」中心でシャドウイングはしてないんですが…。

>それでは看書愉快!

このところ掲示板に書き込みばかりしています。まさか、自分が掲示板にせっ
せと書き込むようになるとは思いませんでした(汗)。杏樹さんにお誘いいた
だいたので、英語以外の掲示板にお邪魔することにしました。

中国語シャドウイングを始めるようになった経緯をもう一度確認しておきま
す。VOASpecialEnglishその他を多聴・シャドウイングするようになって、約
10ヶ月たちましたが、はっと気がついたらVOAニュースの中に意味のわかるニ
ュースがまじってきたことに最近気がつき、衝撃をうけたのが原因です。

だって、こども式なんて子供か、特別な才能に恵まれた一部の人のためのもの
で、自分には無縁と思っていたんですよ。全然わからないし、全然わからなく
てもいいやと思っていたVOASpecialが突如、手の届きそうなところに異常接近
してきた感じでちょっとあわててしまったのです(あら、英語さんたら、僕に
冷たい人だと思っていたのに、どうして急に微笑んでくれるようになったんで
すか?)。

これでは、わが中国語への愛は一体どうなるんだ!と(昔、どんなに熱を上げ
ても僕のことなんかあんまり相手にしてくれなかった中国語さんも、シャドウ
イングをすれば僕に微笑んでくれるかもしれない!)。一生懸命勉強した中国
語が、このままでは英語に抜かされてしまうのではないかという危機感を抱い
たわけなんです。

中国語ではシャドウイングをやったことはありません。正確には、やろうとし
たことはあったのですが、あまりに辛くてできなかったというのが本当のとこ
ろです。それで、前にも試みたことのあるアルク社の雑誌の付録CDでやり始め
たわけなんです。やってみれば、あれ、けっこうできるではありませんか。わ
たしの身体に一体どういう異変が起きたというのでしょう。不思議、不思議。
もしかして樽の穴が塞がってきたのかな?

わたしはもう面倒くさいので、CDの頭から尻尾までシャドウイングしちゃいま
す。選ぶのが面倒なのです。4月号が届いてから、誌面もまだ全然開いていま
せん。VOASpecialEnglishでわかったのですが、短い音声ファイルを繰り返し
聞いたりしない、というのがとても解放感があるんです。昔、教材やラジオニ
ュースなどでテキストを見ながら何度も聴いたり、テープレコーダーをつけた
り止めたりしてディクテーションしたりしていましたが、あれはとても苦しか
ったです。それに比べりゃ、屁の河童です。これで中国語さんも僕に微笑んで
くれるのなら、いくらでもやっちゃいます。もう二股かけちゃうもんね。

中国語多読の方は、いま英語の多読だけで精一杯なので、いまのところ考えて
いません。もう少し余裕ができたらきっと始めます。そのときは杏樹さんにご
報告しますので、いろいろ面倒見てもらえたら幸いです。

看中文書愉快!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1556. Re: 中国語のこと

お名前: 杏樹
投稿日: 2008/3/14(01:14)

------------------------------

極楽トンボさん、英語以外の掲示板へようこそ。
ちゃんと来てくれたんですね。

〉中国語シャドウイングを始めるようになった経緯をもう一度確認しておきま
〉す。VOASpecialEnglishその他を多聴・シャドウイングするようになって、約
〉10ヶ月たちましたが、はっと気がついたらVOAニュースの中に意味のわかるニ
〉ュースがまじってきたことに最近気がつき、衝撃をうけたのが原因です。

〉だって、こども式なんて子供か、特別な才能に恵まれた一部の人のためのもの
〉で、自分には無縁と思っていたんですよ。全然わからないし、全然わからなく
〉てもいいやと思っていたVOASpecialが突如、手の届きそうなところに異常接近
〉してきた感じでちょっとあわててしまったのです(あら、英語さんたら、僕に
〉冷たい人だと思っていたのに、どうして急に微笑んでくれるようになったんで
〉すか?)。

私も最近英語を聞くと「なんでわかるん?」と思います。

〉これでは、わが中国語への愛は一体どうなるんだ!と(昔、どんなに熱を上げ
〉ても僕のことなんかあんまり相手にしてくれなかった中国語さんも、シャドウ
〉イングをすれば僕に微笑んでくれるかもしれない!)。一生懸命勉強した中国
〉語が、このままでは英語に抜かされてしまうのではないかという危機感を抱い
〉たわけなんです。

「英語に抜かされてしまうかもしれない」危機感は私も感じました。多読はやはり英語で始めましたので、英語でだんだん本が読めるようになっていったのに、中国語は今まで勉強してたのにまともに本1冊読めないなんてー、とあせりました。勉強していない英語が、勉強した中国語を追い越して行ったらそりゃあショックです。

〉中国語ではシャドウイングをやったことはありません。正確には、やろうとし
〉たことはあったのですが、あまりに辛くてできなかったというのが本当のとこ
〉ろです。それで、前にも試みたことのあるアルク社の雑誌の付録CDでやり始め
〉たわけなんです。やってみれば、あれ、けっこうできるではありませんか。わ
〉たしの身体に一体どういう異変が起きたというのでしょう。不思議、不思議。
〉もしかして樽の穴が塞がってきたのかな?

それはすばらしいですね。英語でシャドウイングそのものに慣れたんでしょう。

〉わたしはもう面倒くさいので、CDの頭から尻尾までシャドウイングしちゃいま
〉す。選ぶのが面倒なのです。4月号が届いてから、誌面もまだ全然開いていま
〉せん。VOASpecialEnglishでわかったのですが、短い音声ファイルを繰り返し
〉聞いたりしない、というのがとても解放感があるんです。昔、教材やラジオニ
〉ュースなどでテキストを見ながら何度も聴いたり、テープレコーダーをつけた
〉り止めたりしてディクテーションしたりしていましたが、あれはとても苦しか
〉ったです。それに比べりゃ、屁の河童です。これで中国語さんも僕に微笑んで
〉くれるのなら、いくらでもやっちゃいます。もう二股かけちゃうもんね。

CDの最初から最後までですか。すごいですねえ。
短文の例文ばかりの教材はつまらないですね。多読を始めたらますますそう思います。

〉中国語多読の方は、いま英語の多読だけで精一杯なので、いまのところ考えて
〉いません。もう少し余裕ができたらきっと始めます。そのときは杏樹さんにご
〉報告しますので、いろいろ面倒見てもらえたら幸いです。

やっぱり複数言語は大変ですから、「やりたい」と思ったときに始めるのが一番です。その気になったらまた知らせてください。CDのシャドウイングをしているだけでも効果が違ってくると思います。
今すぐ、ということではないのでしたら、いつか中国へ行く計画を立ててみてはいかがでしょう。上海あたりなら安くて短い日程で行けます。積み立てをするとか、休みを調整するとか。そして多読用の本をまとめ買いしてくるのです。多読に役に立つやさしい本の入手は大変ですので、現地へ行ってしまうのが一番です。中国語会話の実践もできますし。

それでは…。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1557. Re: 中国語のこと

お名前: 極楽トンボ
投稿日: 2008/3/14(02:39)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:1556]で書きました:
〉極楽トンボさん、英語以外の掲示板へようこそ。
〉ちゃんと来てくれたんですね。

お返事くださってありがとうございます!

〉「英語に抜かされてしまうかもしれない」危機感は私も感じました。多読はやはり英語で始めましたので、英語でだんだん本が読めるようになっていったのに、中国語は今まで勉強してたのにまともに本1冊読めないなんてー、とあせりました。勉強していない英語が、勉強した中国語を追い越して行ったらそりゃあショックです。

しかも一番苦手なリスニングで英語に抜かれそうだというのは、納得いきません。

〉それはすばらしいですね。英語でシャドウイングそのものに慣れたんでしょう。

〉CDの最初から最後までですか。すごいですねえ。
〉短文の例文ばかりの教材はつまらないですね。多読を始めたらますますそう思います。

多読のほうでは、いまだに飛ばし読みや分析読みしないことへの抵抗が強くて自分でもいやになってしまうのですが、不思議とシャドウイングは、最初から全然期待していなかったせいか、いつのまにかいいかげんにやっても平気になっていました。最初のうちは、スクリプトでいちいち確認したりしていたんですけど、いつのまにかどうでもよくなっちゃったんです。多読もこういう感じでできればなあと思います。

思うに、じっとただ聴くだけというのは、とってもつかれますが、ながら聴きならそれよりすこしだけ楽ですよね。声を出しながらだと、もっと楽な感じがするのです。踊りながらやる人がいるというのは、なんとなく想像がつきます。わたしはそこまでできませんが。

実は数年前にラジオ講座のアラビア語をちょっとやったのですが、CDを聴くのがとっても辛かったです。あれをシャドウイングする気は起きませんね。

〉やっぱり複数言語は大変ですから、「やりたい」と思ったときに始めるのが一番です。その気になったらまた知らせてください。CDのシャドウイングをしているだけでも効果が違ってくると思います。
〉今すぐ、ということではないのでしたら、いつか中国へ行く計画を立ててみてはいかがでしょう。上海あたりなら安くて短い日程で行けます。積み立てをするとか、休みを調整するとか。そして多読用の本をまとめ買いしてくるのです。多読に役に立つやさしい本の入手は大変ですので、現地へ行ってしまうのが一番です。中国語会話の実践もできますし。

そうですよねえ、ネットで本買うのっていやですよね。本の活字の組み具合とか、挿絵とか、いろいろ吟味しながら買いたいですよね。去年の今頃、たまたま中国に行く機会があって、本屋さんにも行ってみました。皆さんの報告のとおり、たくさんの安価な英語GRはもちろんのこと、定番世界児童文学の小中学生向け中国語リライトもの、小中学生向けの小説など、いろいろそろっていました。でも、ORTみたいな、うんとやさしくておもしろそうなオリジナル絵本はなさそうでした。いまはそんなに気軽に中国に行けませんが、中国語多読を始めたらきっと行きたくなると思います。

シャドウイングって中国語でなんと言うんでしょうね?
中文シャドウイング快楽!

〉それでは…。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.