[掲示板: 〈過去ログ〉多読と英語学習・試験に関する掲示板 -- 最新メッセージID: 1756 // 時刻: 2024/12/25(15:41)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柊
投稿日: 2017/8/8(08:33)
------------------------------
"ミッシェル"さんは[url:kb:1726]で書きました:
〉みなさんこんにちは。ミッシェルです。
ミッシェルさん、おはようございます。本当の受験生に近づいていく柊です。とりあえず、進級せねば。
〉ぼちぼち、一向に成長しない多言語多読とそれらの試験をエンジョイする生活に戻って来ました。
ご謙遜を。成長していないとは思えませんが。
しかし、試験をエンジョイできるというのはすごいですね。私は、試験の度にものすごく緊張します。誰がどんないたずらをしかけるのだろう、ドキドキドキ。やんちゃ盛りの男の子は、何もなくても何か考えついてしまうもので。
〉ひとまず、今日はTOEIC Speaking&Listeningの試験を受けて来ました。
〉ダラダラと4回目。
〉今回も対策はする気がなかったので、前日に昔買った対策本を一通り見直したのみ。
〉最初に受けたのは4年くらい前で、Speakingは150→150→120と来ています。
〉Writingは160→150→190です。
〉Speakingは、周りの受験者の声が、気になります。あ、このおじさん、ロバートヒルキの対策本使ってる(解答用テンプレートがあって、それを暗記して来ている)とか。
対策本にも色々あるのですね。しかも、それを結構色々お持ちなんですね。
〉私は考え考え喋るので、全然時間内(30秒とか60秒とか)にまったく間に合いません。
暗記ではなく勝負というわけですね。ふむふむ。
〉来月は、4年ぶりくらいですが、TOEIC L&Rを受けます。
〉難易度上がってるんだろうなぁ。
やっぱり、難易度の変化がまだ大きいのでしょうか。
〉あと、ハングル5級を受けてみようかと思って、過去問集を買ってみました。
〉子供が聞いている、ラジオ基礎英語の前がハングル語講座だからという理由だけです。
おお、私もハングル講座ちょっと見てました。テレビの方ですが。講師役の歌手のRyuが日本語がすごく上手くて、それも、一般の日本人よりも敬語の使い分けが上手いのに感心しました。「くだけた丁寧語」とか、何かそういう矛盾したような表現があったのを覚えています。
うちの母もハングルをやると言って(韓流にどっぷりはまっている)、一時期始めようとしていましたが、私と同様、他のことに行ってしまいました。私は例によってフランス語などで、母は手話です。今は手話の検定を受けるというところまで、上達したんですよ。時々、頭に浮かんだフレーズを手話でやっているのを見かけます。私が頭の中で「えーっと、あれはなんて言うんだっけ」とやっているのと同じですね。
私の方は、大好きなマンガの登場人物(神様含む)の名前だけ、ハングルでも読めます。母は、ちょっとした表現(ワンフレーズ)がしゃべれます。ドラマを字幕で見続けたせいでしょう。
〉みなさん、暑さと台風に気をつけて、多読的夏休みを満喫しましょー。
本当に、気をつけましょー。
------------------------------
柊さん、こんばんは。ミッシェルです。
〉本当の受験生に近づいていく柊です。とりあえず、進級せねば。
学生さんらしいですねー。
〉しかし、試験をエンジョイできるというのはすごいですね。私は、試験の度にものすごく緊張します。誰がどんないたずらをしかけるのだろう、ドキドキドキ。やんちゃ盛りの男の子は、何もなくても何か考えついてしまうもので。
ズレてる、ズレてる。
〉対策本にも色々あるのですね。しかも、それを結構色々お持ちなんですね。
主要な対策本には目を通しましたが、そもそもS&Wの対策本はとーっても少ないので、片手で足りるくらいです。
〉〉私は考え考え喋るので、全然時間内(30秒とか60秒とか)にまったく間に合いません。
〉暗記ではなく勝負というわけですね。ふむふむ。
暗記は楽しくないので...。
〉〉来月は、4年ぶりくらいですが、TOEIC L&Rを受けます。
〉〉難易度上がってるんだろうなぁ。
〉やっぱり、難易度の変化がまだ大きいのでしょうか。
新テストになってまだ数年ですが、そもそも受験生のレベルが上がったので、テストのレベルを上げたと考えるのが素直でしょう。
〉〉あと、ハングル5級を受けてみようかと思って、過去問集を買ってみました。
〉〉子供が聞いている、ラジオ基礎英語の前がハングル語講座だからという理由だけです。
〉おお、私もハングル講座ちょっと見てました。テレビの方ですが。講師役の歌手のRyuが日本語がすごく上手くて、それも、一般の日本人よりも敬語の使い分けが上手いのに感心しました。「くだけた丁寧語」とか、何かそういう矛盾したような表現があったのを覚えています。
ハングル、難しいです。
アルファベに慣れすぎたのかなー。
音は簡単なのに、文章を追いかけるのが辛いです。
〉うちの母もハングルをやると言って(韓流にどっぷりはまっている)、一時期始めようとしていましたが、私と同様、他のことに行ってしまいました。私は例によってフランス語などで、母は手話です。今は手話の検定を受けるというところまで、上達したんですよ。時々、頭に浮かんだフレーズを手話でやっているのを見かけます。私が頭の中で「えーっと、あれはなんて言うんだっけ」とやっているのと同じですね。
柊さんのお母様のこと、実はすぐに、頭に浮かびました(笑)。
今は手話なんですね。ステキです!
〉私の方は、大好きなマンガの登場人物(神様含む)の名前だけ、ハングルでも読めます。母は、ちょっとした表現(ワンフレーズ)がしゃべれます。ドラマを字幕で見続けたせいでしょう。
すごいなぁ。音を読むだけくらいはマスターしたいです。
今は入門書を二、三冊眺めて、なんとなくわかって来たくらいです。
ではまたー。
お母様によろしくー。