[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/12/27(20:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
9555. Re: THREE ADVENTURES OF S HOLMESk(PGR4)の日本語訳
お名前: 699分の1
投稿日: 2004/1/15(20:27)
------------------------------
ふ〜んさん こんばんは 699分の1です。
〉ちょっと調べてみました。
さっそくのお返事 ありがとうございます。
〉[url:http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4881357387.html]
この本を借りてきたら、The Crown of Diamonds とあるので
やれ良かったと思ったのですが… 違うお話だったというわけなのです。
そこで『シャーロックホームズの冒険』という日本語訳の中のお話の
どれかだろうと推測はしたのですが、各出版社で、内容がいろいろなので
困ってしまっています。
でもきっとどなたかご存知だと思って待ちます。
皆さんよろしく!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
9598. Re: THREE ADVENTURES OF S HOLMES(PGR4)の日本語訳
お名前: 699分の1
投稿日: 2004/1/16(21:57)
------------------------------
皆さん こんばんは 699分の1です。
お騒がせいたしましたが、わかりました。
“The adventures of Sherlock Holmes”
『シャーロックホームズの冒険』のなかのもので
おもに 緑柱石の宝冠(リヨクチユウセキ ノ ホウカン)と
訳されるようです。
もとの英語のタイトルをメモしたものが行方不明です。
見つかったら書き込みます。
ありがとうございました。