[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/25(15:09)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14909. Re: NHK人間講座:ようこそ「マザーグース」の世界へ
お名前: 杏樹
投稿日: 2004/12/8(23:48)
------------------------------
たださん、みなさん、こんにちは。
〉NHKテレビ 人間講座 12・1月放送 [月]
〉ようこそ「マザーグース」の世界へ <講師>鷲津名都江
教えてくださってありがとうございます。
第一回見ましたが、最初は「イントロダクション」という感じでした。これからが楽しみです。歌の背景はもちろん、英語のリズムが感じられるような解説もあるようですし。
歌も時々出てきますが、日本語で歌っていることが多いので、きっとはまこさんが見てたらイヤだろーなー、と思っていたら、本当にはまこさんがお出ましになってました。はまこさんは英語からはいったからでしょうか。だったら翻訳など「ケッ!!」でしょうね。でも英語がわからない日本人は多いので、この番組でも日本語の歌がこれからも出てくるでしょうね、テキストでも「決定版」といいつつ日本語訳の歌が入っているCDが紹介されてますし。
はまこさんご紹介のカセットはほんっとうにスゴイ!です。これを聞いたらまさしく日本語訳の歌など「こんなん、マザーグースとちゃう!」って思うようになることうけあいです。
それほどすごくはありませんが初心者向けに聞き取りやすくわかりやすいカセットもあります。解説・楽譜付き。私はこれも気に入っています。
「マザーグース童謡集」平野敬一編
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4755873134/ref=sr_aps_b_2/250-3176523-1239427/sss-22/]
ただ、私はマザーグースは谷川俊太郎からはいったので、谷川俊太郎の訳はおおむね好きです。だって、その時は英語はわからなかったし、音声も手に入らなかったし…。
のんたさんご紹介のパロディ本もおもしろそうですね。パロディ大好き人間としては見逃せないかも…。
それではこのへんで。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14915. Re: NHK人間講座:ようこそ「マザーグース」の世界へ
お名前: はまこ
投稿日: 2004/12/9(13:18)
------------------------------
杏樹さん、こんにちはー。はまこです。
〉歌も時々出てきますが、日本語で歌っていることが多いので、きっとはまこさんが見てたらイヤだろーなー、と思っていたら、本当にはまこさんがお出ましになってました。はまこさんは英語からはいったからでしょうか。だったら翻訳など「ケッ!!」でしょうね。
きゃっ。ばればれー(笑)
冒頭3曲が日本語の歌でしたっけ。あれはあかんー(小声で)
3曲目はお馴染みの曲だったので違和感なく聞いていましたが、
最後の「まぁ、どうしましょう」に意義あり!
語呂さえも悪いなんて・・・(後は小声で)
〉でも英語がわからない日本人は多いので、この番組でも日本語の歌がこれからも出てくるでしょうね、テキストでも「決定版」といいつつ日本語訳の歌が入っているCDが紹介されてますし。
日本語訳は鷲津さんがしてらっしゃるのでしょうか・・・
〉はまこさんご紹介のカセットはほんっとうにスゴイ!です。これを聞いたらまさしく日本語訳の歌など「こんなん、マザーグースとちゃう!」って思うようになることうけあいです。
ね!
〉それほどすごくはありませんが初心者向けに聞き取りやすくわかりやすいカセットもあります。解説・楽譜付き。私はこれも気に入っています。
〉「マザーグース童謡集」平野敬一編
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4755873134/ref=sr_aps_b_2/250-3176523-1239427/sss-22/]
あぁ、のんたさんのところでご紹介したのは、これでした。
私の持っているカセットとはやっぱり違うんですね。
〉ただ、私はマザーグースは谷川俊太郎からはいったので、谷川俊太郎の訳はおおむね好きです。だって、その時は英語はわからなかったし、音声も手に入らなかったし…。
日本語として完成度の高い訳をきっかけに、マザーグースに興味を持つ方は多いのでしょうね。
〉のんたさんご紹介のパロディ本もおもしろそうですね。パロディ大好き人間としては見逃せないかも…。
表紙からつかみはオッケーですね。
では〜♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14920. Re: NHK人間講座:ようこそ「マザーグース」の世界へ
お名前: 杏樹
投稿日: 2004/12/11(00:11)
------------------------------
はまこさん、こんにちは。
〉〉歌も時々出てきますが、日本語で歌っていることが多いので、きっとはまこさんが見てたらイヤだろーなー、と思っていたら、本当にはまこさんがお出ましになってました。はまこさんは英語からはいったからでしょうか。だったら翻訳など「ケッ!!」でしょうね。
〉きゃっ。ばればれー(笑)
〉冒頭3曲が日本語の歌でしたっけ。あれはあかんー(小声で)
〉3曲目はお馴染みの曲だったので違和感なく聞いていましたが、
〉最後の「まぁ、どうしましょう」に意義あり!
〉語呂さえも悪いなんて・・・(後は小声で)
そりゃー、私も「3匹のネズミ」を聞いたら「ちがうー」って思ったんで、はまこさんならもっともっと思ってるだろうなー、と。
〉〉でも英語がわからない日本人は多いので、この番組でも日本語の歌がこれからも出てくるでしょうね、テキストでも「決定版」といいつつ日本語訳の歌が入っているCDが紹介されてますし。
〉日本語訳は鷲津さんがしてらっしゃるのでしょうか・・・
テキストには特に書いてないのでわからないですねえ。
〉〉はまこさんご紹介のカセットはほんっとうにスゴイ!です。これを聞いたらまさしく日本語訳の歌など「こんなん、マザーグースとちゃう!」って思うようになることうけあいです。
〉ね!
〉〉それほどすごくはありませんが初心者向けに聞き取りやすくわかりやすいカセットもあります。解説・楽譜付き。私はこれも気に入っています。
〉〉「マザーグース童謡集」平野敬一編
〉[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4755873134/ref=sr_aps_b_2/250-3176523-1239427/sss-22/]
〉あぁ、のんたさんのところでご紹介したのは、これでした。
〉私の持っているカセットとはやっぱり違うんですね。
よく見たらはまこさんが引用してるリンクのカセットには「平野敬一監修」って書いてあった…。私はてっきり北星堂のカセットだと思い込んでました。
それなら私も同じカセットを引用してました。スミマセン。
でも、はまこさん、この平野敬一監修のカセットでいいんですか?
北星堂のはハイレベルすぎてボーゼンと聞くだけでしたが、こちらのカセットは音が追いやすくて覚えやすいから、私は初心者にはこちらも薦めたいんですけど。
〉〉ただ、私はマザーグースは谷川俊太郎からはいったので、谷川俊太郎の訳はおおむね好きです。だって、その時は英語はわからなかったし、音声も手に入らなかったし…。
〉日本語として完成度の高い訳をきっかけに、マザーグースに興味を持つ方は多いのでしょうね。
そういえば、多読をしていない人はどこからマザーグースにはいっていくんだろう。
私は日本語訳から入ったといいましても、歌は例の平野敬一監修のカセットで聞いたのが初めてなので、歌は英語でないとイヤですね。いえ、英語の歌も「ちがう〜〜」と思うことがあるぐらいなので、もっと選択肢が狭い…。
それでは〜。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14963. Re: NHK人間講座:ようこそ「マザーグース」の世界へ
お名前: ただ
投稿日: 2004/12/15(00:45)
------------------------------
杏樹さん、こんばんは。ただです。返信ありがとうございます。
〉〉NHKテレビ 人間講座 12・1月放送 [月]
〉〉ようこそ「マザーグース」の世界へ <講師>鷲津名都江
〉教えてくださってありがとうございます。
〉第一回見ましたが、最初は「イントロダクション」という感じでした。これからが楽しみです。歌の背景はもちろん、英語のリズムが感じられるような解説もあるようですし。
第1回の再放送も、ついうっかりしてしまいました。
来月の再々放送こそは録画しよう・・・
(はまこさんも記載してくれてた、翌月水曜日(1月12日)午前2:00〜2:25)
〉歌も時々出てきますが、日本語で歌っていることが多いので、きっとはまこさんが見てたらイヤだろーなー、と思っていたら、本当にはまこさんがお出ましになってました。はまこさんは英語からはいったからでしょうか。だったら翻訳など「ケッ!!」でしょうね。でも英語がわからない日本人は多いので、この番組でも日本語の歌がこれからも出てくるでしょうね、テキストでも「決定版」といいつつ日本語訳の歌が入っているCDが紹介されてますし。
第2回はちゃんと見ましたよ!
英語でやってました。
「Twinkle, Twinkle, Little Star」 と 「Hey Diddle Diddle」
「Hey Diddle Diddle」は "diddle" と "fiddle" の韻でしたが、
fiddleさんの名を思い出しました。(って挨拶もしてないのにすみません)
〉はまこさんご紹介のカセットはほんっとうにスゴイ!です。これを聞いたらまさしく日本語訳の歌など「こんなん、マザーグースとちゃう!」って思うようになることうけあいです。
〉それほどすごくはありませんが初心者向けに聞き取りやすくわかりやすいカセットもあります。解説・楽譜付き。私はこれも気に入っています。
〉「マザーグース童謡集」平野敬一編
〉[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4755873134/ref=sr_aps_b_2/250-3176523-1239427/sss-22/]
ご紹介ありがとうございます!
昨日の回では「リズムと韻」ってやってたけど、やっぱりマザーグースは
音でしょうね。いろいろ聞いてみたいです。
〉ただ、私はマザーグースは谷川俊太郎からはいったので、谷川俊太郎の訳はおおむね好きです。だって、その時は英語はわからなかったし、音声も手に入らなかったし…。
おお、杏樹さんは日本語からはいったのですね。
中国版マザーグースっていうのもあるんですかね?(杏樹さんから連想)←もち、返信不要です。
〉のんたさんご紹介のパロディ本もおもしろそうですね。パロディ大好き人間としては見逃せないかも…。
おもしろそうですよね(^^)
〉それではこのへんで。
返信ありがとうございました!
ではでは、はっぴぃまざーぐーす♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: fiddle http://www.k2.dion.ne.jp/~imladris/
投稿日: 2004/12/16(06:57)
------------------------------
たださん、riricoさん、はまこさん、のんたさん、酒井先生、杏樹さん、
はじめまして、と、こんにちは、fiddleです。
〉〉〉NHKテレビ 人間講座 12・1月放送 [月]
〉〉〉ようこそ「マザーグース」の世界へ <講師>鷲津名都江
〉第2回はちゃんと見ましたよ!
〉英語でやってました。
〉「Twinkle, Twinkle, Little Star」 と 「Hey Diddle Diddle」
〉「Hey Diddle Diddle」は "diddle" と "fiddle" の韻でしたが、
〉fiddleさんの名を思い出しました。(って挨拶もしてないのにすみません)
思い出していただけて嬉しいです!
ハンドルネームを決めるとき、趣味のヴァイオリンからfiddleになったのですが、
マザーグースの「Hey Diddle Diddle」も頭の中にあって、
なんか英語多読っぽいかも、という邪心(?)もあったのです。
(関係ないけどriddleという言葉も好きです)
それで、こちらでNHKTV講座の話題が出ているのに気がつき、
私も慌ててテキストを買ってきて、2回目を見ました。
さっそく「Hey Diddle Diddle」が登場し、
へぇー、diddleって、そういうことだったんだと分かったりして楽しかったです。
番組を紹介してくださってありがとうございました♪
マザーグースは、昔、「ポーの一族」やクリスティや、「メリー・ポピンズ」などで
使われているのを読んで心惹かれていたのですが、英語が堪能でないと面白さが理解できないと思って
諦めていました。
多読を始めてから、まだまだ不自由ながらも英語に関して新たな楽しみ方ができるようになり、
最近はSEGブックショップのマザーグースのCDを楽しく聴いています。
こちらのスレッドではお奨め本もいろいろあって、これから探していくのもまた楽しみです。
ではでは、これからもよろしく Happy Mother Goose!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14974. The cat and the fiddle!
お名前: ただ
投稿日: 2004/12/17(00:04)
------------------------------
fiddleさん、こんにちは。
〉〉「Hey Diddle Diddle」は "diddle" と "fiddle" の韻でしたが、
〉〉fiddleさんの名を思い出しました。(って挨拶もしてないのにすみません)
あらためまして、はじめまして! ただです。
〉思い出していただけて嬉しいです!
そういっていただけて良かったです。(ほっ)
〉ハンドルネームを決めるとき、趣味のヴァイオリンからfiddleになったのですが、
〉マザーグースの「Hey Diddle Diddle」も頭の中にあって、
〉なんか英語多読っぽいかも、という邪心(?)もあったのです。
〉(関係ないけどriddleという言葉も好きです)
おおー。fiddleってヴァイオリンなんですね。
(あ、テキストにも書いてあった・・・)
ちなみに、僕は、ぷちクラシック音楽ファンです。
老後はピアノが弾けるようになりたいなぁ。
また、80年代洋楽ファンでもあるんですが、riddleっていう言葉で
ニック・カーショウの「The Riddle」というのを思い出しました。
〉それで、こちらでNHKTV講座の話題が出ているのに気がつき、
〉私も慌ててテキストを買ってきて、2回目を見ました。
〉さっそく「Hey Diddle Diddle」が登場し、
〉へぇー、diddleって、そういうことだったんだと分かったりして楽しかったです。
あ、ジングルって言ってましたね。
〉番組を紹介してくださってありがとうございました♪
いえいえー♪
〉マザーグースは、昔、「ポーの一族」やクリスティや、「メリー・ポピンズ」などで
〉使われているのを読んで心惹かれていたのですが、英語が堪能でないと面白さが理解できないと思って
〉諦めていました。
あ、「ポーの一族」は以前にも話題になってて、マザーグース関連って
知りました。
またまたアトムさんの「絵本報告4」つながりから勝手にリンク(^^ゞ
12880. マンガって、ひょっとして…
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss&c=e&id=12880]
〉多読を始めてから、まだまだ不自由ながらも英語に関して新たな楽しみ方ができるようになり、
〉最近はSEGブックショップのマザーグースのCDを楽しく聴いています。
〉こちらのスレッドではお奨め本もいろいろあって、これから探していくのもまた楽しみです。
このスレッドもみなさんのお陰でいろんな情報をいただけて嬉しいです(^^)
〉ではでは、これからもよろしく Happy Mother Goose!!
こちらこそ、これからもよろしくです。 Happy Mother Goose!!