[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/28(21:50)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2004/10/31(13:57)
------------------------------
"yamikumo"さん こんにちは!
Output への要求ですが、これは、ひとさまざまだと思います。
しかし、英語学習目的もかねて本を読んでいる人には 避けれない
問題だと思っています。
>単に意味を英語の構文で吐き出したいだけなんです。
そういう方には、英文を書いてみるのが一番よいのでは?
日記をつけるとか、文通するとか、まずは、書くことに
よって output への要求ををみたされてみてはどうでしょうか?
なお、日本語は、日本人である以上、必然的に無意識に介在
してしまうので、何らかの 「勉強」をするのであれば、
できるだけ、介在させない方法がよいと思います。
以上、個人的考えです。
------------------------------
古川さんレスありがとうございます。
"古川@SSS"さんは[url:kb:14341]で書きました:
〉そういう方には、英文を書いてみるのが一番よいのでは?
〉日記をつけるとか、文通するとか、まずは、書くことに
〉よって output への要求ををみたされてみてはどうでしょうか?
writingやってみようと思います。まずは日記かな?
〉なお、日本語は、日本人である以上、必然的に無意識に介在
〉してしまうので、何らかの 「勉強」をするのであれば、
〉できるだけ、介在させない方法がよいと思います。
Writingするにあたって、日本語で考えて英訳するのではまずいでしょうね。
そう考えると、使える表現がどれだけ、頭の中に溜まっているかが問題になりますね。最近、日本語でも名文の暗誦に関する本がベストセラーになっていますが、多読との関係はどうなんでしょうか。私は、日本語での暗誦力は普通だと思うのですが、英語の暗誦が苦手です。英語の文と文の絡まりが、日本語の文と文の絡まりほどまだ、自然じゃないんですね。暗誦力って、結局一瞬で数センテンスを頭の中に思い浮かべる能力だと思われませんか。私は、多読で読速のある人は暗誦も得意なのではないかなと思います。
これからOUTPUTに関しては自分なりに試行錯誤を続けていきます。いつか結果を報告できればなと思います。ありがとうございました。