[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/25(02:51)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ririco
投稿日: 2004/7/27(00:40)
------------------------------
職人さん、こんばんは。riricoです。
お久しぶりです。
実は、職人さんの書き込みを読んでからずーっとお返事したかったのですが、
こんなに遅くなってしまいました・・・。
こんなにレスが遅くなった理由は、三つありまして。
(1)本当に仕事が忙しかった
(2)お返事のために調べ物がしたかった
(3)ちょっとのんびりしていたら掲示板の流れについていけなかった
って感じですっかり時期はずれのお返事なのですが、
思い入れだけはたっぷりです。
↑(2)の「調べ物がしたかった」なのですが、実は職人さんの「初めての人」
Judy Blumeは、私の小学生の時の愛読書作家だったのです。
当時、区立図書館で何度も何度も借りて読みました。
子供の頃の私は、今より作家に対する偏愛主義(?)が強くて、
まさに再読派でした。
Judy Blumeの描く「子供なんだけどリアル」なところが小学生なりに
とても好きでした。ただの児童書じゃないな・・・って感じで。
私が小学生の時に繰り返し読んだ本は、当然和書なわけで、
翻訳物の紹介をしても仕方がないし・・・と思って、
原本のタイトルをずっと調べていたのです。
でも、AMAZONを見たり、SSSの書評を見たりしたのですが、
結局分かりませんでした(泣)
ちなみに、
「いじめっ子」
「神様わたし、マーガレットです」
「イギーの家」
の三冊です。
当時、まだそんなに翻訳されていなかったのか、他にも訳されていたのに
その三冊だけが気に入っていたのか分かりません。
いつか職人さんが、その本にめぐり合ったら是非感想を聞かせてください。
楽しみに待ってます!
そして、私にも思い入れのあるJudy Blumeだったので私事ばかり書いてしまいましたが、
職人さんの「初めての人」報告すてきでした。
読書って良いなあ〜ってしんみり思いました。
ではでは。
また、職人さんと呑みたいーって思っているriricoでした。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2004/7/27(13:04)
------------------------------
riricoさん、職人さん、お邪魔します!じゅんじゅんです。
超部分的な反応なのですが・・
〉私が小学生の時に繰り返し読んだ本は、当然和書なわけで、
〉翻訳物の紹介をしても仕方がないし・・・と思って、
〉原本のタイトルをずっと調べていたのです。
〉でも、AMAZONを見たり、SSSの書評を見たりしたのですが、
〉結局分かりませんでした(泣)
〉ちなみに、
〉「いじめっ子」
〉「神様わたし、マーガレットです」
〉「イギーの家」
〉の三冊です。
〉当時、まだそんなに翻訳されていなかったのか、他にも訳されていたのに
〉その三冊だけが気に入っていたのか分かりません。
いじめっ子 / ジュディ・ブルーム作 ; 長田敏子訳<イジメッコ>
東京 : 偕成社, 1998.6
260p ; 19cm. -- (偕成社文庫)
ISBN: 4036523007
別タイトル: Blubber.
著者標目: Blume, Judy ; 長田, 敏子(1930-)<オサダ, トシコ>
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0689849745/sss-22/]
神さま、わたしマーガレットです / ジュディ=ブルーム作 ; 長田敏子訳
東京 : 偕成社, 1982.10
254p ; 20cm
ISBN: 403726210X
別タイトル: Are you there God ? It's me, Margaret
著者標目: Blume, Judy. ; 長田,敏子<オサダ,トシコ>
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0440904196/sss-22/]
イギーの家 / ジュディ=ブルーム作 ; 長田敏子訳
東京 : 偕成社, 1978.12
202p ; 20cm. -- (現代のジュニア文学)
別タイトル: Iggies House.
著者標目: Blume, Judy ; 長田, 敏子(1930-)<オサダ, トシコ>
[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0330398091/sss-22/]
※別タイトルっていうのが原書のタイトルだと思います。
※下にアマゾンのリンクもつけておきました〜
横からお邪魔してすみませんでした〜。
私事ですが、ちょっと煮詰まっていたところだったので
良い気分転換になりました。
それではみなさん、Happy Reading!!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13124. Re: じゅんじゅんさん、ありがとうございます〜。
お名前: ririco
投稿日: 2004/7/29(22:34)
------------------------------
じゅんじゅんさん、こんにちは。riricoです。
ジュディ=ブルームの私の思い出の3冊の原書のタイトル見つけて下さって、
どうもありがとうございます。
しかも、AMAZONのリンクまで貼ってあって、早速見に行きました。
なんだか子供のときに読んだ児童書と装丁が全然違って、びっくりでした。
いつか、原書にチャレンジしたいです。
目標の本が増えて嬉しいです。
Judy Blumeの存在を思い出させてくれた職人さんも、
原書を調べてくれたじゅんじゅんさんも、ありがとう!
ちいさなプレゼントみたいで掲示板っていいなって思いました。
------------------------------
riricoさんへ
職人です。
確かにちょっと久しぶりですね。お元気そうで何よりです。
お返事ありがとうございました。
riricoさんからのお返事、本当に思い入れたっぷりさを感じております。
嬉しくて言葉に詰まってしまうのでした。
〉こんなにレスが遅くなった理由は、三つありまして。
〉(1)本当に仕事が忙しかった
〉(2)お返事のために調べ物がしたかった
〉(3)ちょっとのんびりしていたら掲示板の流れについていけなかった
〉って感じですっかり時期はずれのお返事なのですが、
〉思い入れだけはたっぷりです。
〉↑(2)の「調べ物がしたかった」なのですが、実は職人さんの「初めての人」
〉Judy Blumeは、私の小学生の時の愛読書作家だったのです。
〉当時、区立図書館で何度も何度も借りて読みました。
〉子供の頃の私は、今より作家に対する偏愛主義(?)が強くて、
〉まさに再読派でした。
〉Judy Blumeの描く「子供なんだけどリアル」なところが小学生なりに
〉とても好きでした。ただの児童書じゃないな・・・って感じで。
ここね、もう言葉が出ないのです。どうもありがとう。
〉私が小学生の時に繰り返し読んだ本は、当然和書なわけで、
〉翻訳物の紹介をしても仕方がないし・・・と思って、
〉原本のタイトルをずっと調べていたのです。
〉でも、AMAZONを見たり、SSSの書評を見たりしたのですが、
〉結局分かりませんでした(泣)
〉ちなみに、
〉「いじめっ子」
〉「神様わたし、マーガレットです」
〉「イギーの家」
〉の三冊です。
〉当時、まだそんなに翻訳されていなかったのか、他にも訳されていたのに
〉その三冊だけが気に入っていたのか分かりません。
じゅんじゅんさんが”煮詰まっていたから”といい訳をつけながら調べて下さいましたね。
(こんなところでだけど、じゅんじゅんさん、どうもありがとうね。)
〉いつか職人さんが、その本にめぐり合ったら是非感想を聞かせてください。
〉楽しみに待ってます!
これは約束しますよ。楽しみにされていて下さいね。
〉そして、私にも思い入れのあるJudy Blumeだったので私事ばかり書いてしまいましたが、
〉職人さんの「初めての人」報告すてきでした。
エヘヘヘヘ。恥かしいじゃん。
〉読書って良いなあ〜ってしんみり思いました。
私も改めて感じました。
そして、掲示板やオフ会、本棚前の一瞬でも「この本ね、」と話せる人達がいる幸せもです。
〉また、職人さんと呑みたいーって思っているriricoでした。
いつでもどうぞ、です。みんなしてグビグビしに行きましょう。
楽しみにしております。
Happy Reading !!!