[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/11/1(23:16)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
404. カテゴリ1のベスト本:Mary, Queen Of Scots
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/SSS/book.htm
投稿日: 2003/3/13(01:58)
------------------------------
ということでどんどんねがいます
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
409. Re: カテゴリ1のベスト本:Mary, Queen Of Scots
お名前: samats http://www.bh.wakwak.com/~samats/ort/
投稿日: 2003/3/13(10:29)
------------------------------
一発目の書き込みはすごく不安ですが、
とりあえず、皆さんの度胸づけに...
バナナさんのとりあえず、思っていることを!に勇気付けられて
送信ボタンを押します!
samats
Dear author
Thank you for your writing.
I hadn't know that I could read books written in English
until I had read your book, "Mary, Queen Of Scots".
I'd leaned English for 12 years at school.
But I hadn't read books written in English.
I had a very deep impression from your book.
Because I could understand the story
although the story was written in English.
I had a great thankful feeling for Graded Readers.
Yours sincerely
one of Japanese Readers
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
416. Re: カテゴリ1のベスト本:Mary, Queen Of Scots
お名前: Kian
投稿日: 2003/3/15(11:06)
------------------------------
Dear sir
She is well-known as "Bloody Mary" in Japan and many people think that she was cruel and selfish, I think.
When I was reading the book I felt I could understand her feelings.
Your book taught me that she had done her best.
Respectfully,
------------------------------
Kianです。
げんこつさん、ありがとうございました!
大間違いの赤っ恥でした!
この本を読みながらず〜〜〜〜〜っと
「へ〜〜ブラッディメアリーってこんな人だったの、
本人の立場になると、全然残酷な人じゃないのね〜〜」って
思ってました。
だからもう一度はお手紙書けません。すみません!
これこそ「読めてない」の典型ですね。
「???」と思ってた人、ごめんなさい。
あ〜〜これを作者が読まなくてよかった〜〜。
ショックですよねえ。"NOOOOOOOOOO!!!"って叫んだかもしれないですね。
あ〜〜よかったよかった。げんこつさん、ありがとう!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
443. Re: カテゴリ1のベスト本:Mary, Queen Of Scots
お名前: げんこつ
投稿日: 2003/3/21(19:01)
------------------------------
I wasn't interested in British history unitl I met this book.
The book gave me an enjoyment in reading historical novels.
Thank you.
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: げんこつ
投稿日: 2003/3/21(22:21)
------------------------------
メッセージ書いたんですがあ・・・
Mary,Queen of Scotsだからスコットランドの女王様のお話だから
British historyでは変なんでしょうか???
Scots historyとか書いた方がいいのでしょうか???
気持ち的にはスコットランドに限った話ではなく、その辺りって感じなの
ですが・・
どなたか、アドバイスください。
よろしくお願いします。
〉I wasn't interested in British history unitl I met this book.
〉The book gave me an enjoyment in reading historical novels.
〉Thank you.
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/21(22:35)
------------------------------
げんこつさん、こんばんは!
〉Mary,Queen of Scotsだからスコットランドの女王様のお話だから
〉British historyでは変なんでしょうか???
〉Scots historyとか書いた方がいいのでしょうか???
〉気持ち的にはスコットランドに限った話ではなく、その辺りって感じなの
〉ですが・・
ほんとだ!
気がつかなかった、ごめんなさい。
Scottish history だろうなあ・・・
スコットランドの人はイングランドと一緒にされることを
いやがると思っていていいでしょうね。
カナダの人がアメリカ人と思われるのがいやなのと同じでしょう。
ぼくもそれは知っていたのに、やっぱりちゃんとわかっていないので、
気がつかなかった!
ご指摘ありがとうございました!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
447. Re: どなたか、教えてください。(ありがとうございます!)
お名前: げんこつ
投稿日: 2003/3/21(23:11)
------------------------------
酒井先生、こんばんは
しっかし、なんて早い、回答なんでしょうか。(驚き!)
〉〉Mary,Queen of Scotsだからスコットランドの女王様のお話だから
〉〉British historyでは変なんでしょうか???
〉〉Scots historyとか書いた方がいいのでしょうか???
〉〉気持ち的にはスコットランドに限った話ではなく、その辺りって感じなの
〉〉ですが・・
〉ほんとだ!
〉気がつかなかった、ごめんなさい。
〉Scottish history だろうなあ・・・
〉スコットランドの人はイングランドと一緒にされることを
〉いやがると思っていていいでしょうね。
〉カナダの人がアメリカ人と思われるのがいやなのと同じでしょう。
〉ぼくもそれは知っていたのに、やっぱりちゃんとわかっていないので、
〉気がつかなかった!
ありがとうございます。以下のように修正いたします。
------------
I wasn't interested in Scottish history unitl I met this book.
The book gave me an enjoyment in reading historical novels.
Thank you.
------------
〉ご指摘ありがとうございました!
それにしても、酒井先生はPCをいつも抱いておられるのではないかと
思うほど対応が早いですね。
お体には気をつけて下さいね。
もっとも、だからおこそ若々しくいられるのかもしれませんが。
(すんません、老婆心でした)
それでは、Happy Reading!