Re: [えいごよみきかせ絵本]の購入迷ってます。

[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/12/25(15:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3949. Re: [えいごよみきかせ絵本]の購入迷ってます。

お名前: まりあ@SSS http://buhimaman.at.webry.info/
投稿日: 2009/7/31(00:47)

------------------------------

nononoさん、はじめまして。 まりあ@SSSです。

〉子供は四歳と二歳です。
〉 最近は私が読む本などに興味を示しだした娘達、読んで〜と持ってくるので
〉怪しすぎる読み聞かせをしています。が、

   可愛い盛りですね。育てている最中は一番大変な時期ですが、
   子育ては終わってみればあっという間のもの、もっと気持ちを
   落ち着けて、ゆったりかまってやれば良かったと思います。

   お子さんが、読んで〜というようになった今は、最高の
   読み聞かせ開始時期でしょう。

〉やっぱりCD付きの絵本がある方がいいかと思い、
〉[CDで楽しむ えいごよみきかせ絵本]の購入を検討中なのですが
〉こちらの掲示板や書評で検索してもこの本は出てこないので、どうなのかなぁと…。
〉日本のお話を日本の方が訳しているということは多読的には少し違うのでしょうか。

   せんだて機会があって、日本の名作絵本の英訳版を50冊くらい
   読みました。絵本大好きタドキストの方数人にも見て頂き
   ましたが、むむむむ.....

   日本語の上手な英語ネイティブの訳者が訳した本でも、
   翻訳である以上、日本語に引きずられる宿命は逃れられず、
   はじめから英語で書かれたものとは少し違いを感じました。

   日本の絵本の読み聞かせも大切ですから、日本語は日本の
   絵本、英語はオリジナルの英語絵本と使い分ける方が良いと
   思います。

   これから読み聞かせを始めたい方には、まず
   「英語の絵本読み聞かせスタートブック」コスモピア社で
   読み聞かせのアウトラインを把握されてはいかが?
   
   たくさんの良い絵本の見本と、読み聞かせのコツが紹介されて
   いますし、CDもついていますから、これからどう進めていくかの
   プランも立てられます。
   英語で説明が出来ないお母さんのための、読み聞かせ見本CDもあり
   ますから、英語に自信のある方にもない方にも役立つでしょう。
〉  
〉  余談ですが来月はレンタルDVDで
〉[おおきいあかいクリフォード1いちばんの親友 ]と[ねこざかな] が届きます。楽しみ〜。
〉(ホントはDora the Explorerも借りたいのにないんですよね。)

   Doraちゃんはアメリカでも特にスペイン語圏に人気が人気が高い
   らしく、ロスでは本・CD・キャラクターグッズもたくさんみかけ
   ました。
   本もごく幼い子向けのものから年長さん向けくらいまで様々な
   レベルがあります。
   DVDが出てくると良いですね。

〉 子供達は私が読む本やかけっぱなし状態のDVDを横目で見たりしてるだけなのに、
、見物に来てふざけて走ってる子供に抜かれるマラソン選手みたい。」と夫に話すと
〉「おまけが大きくなったみたいでお得感あるやん」ですって。

   子どもの進歩は早いですから、抜かれることを楽しみにする
   くらいの気持ちでないと、もたないですね。

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3950. Re: [えいごよみきかせ絵本]の購入迷ってます。

お名前: nonono
投稿日: 2009/7/31(08:34)

------------------------------

まりあさん、お返事有り難うございます。

〉   子育ては終わってみればあっという間のもの

 はい。
 しかし、これからは、壁だ、受験だ、とこれからも波がおそってくるんですよね。
 高齢母、、、持ちこたえられるでしょうか…。
 これからもアドバイスお願いします。

〉   翻訳である以上、日本語に引きずられる宿命は逃れられず、
〉   はじめから英語で書かれたものとは少し違いを感じました。
〉   日本の絵本の読み聞かせも大切ですから、日本語は日本の
〉   絵本、英語はオリジナルの英語絵本と使い分ける方が良いと
〉   思います。

 あぁ、やはりそうですか。
 絵も素敵そうで気持ちが傾いていました。
  使い分け、そうですね。そうします。

〉   これから読み聞かせを始めたい方には、まず
〉   「英語の絵本読み聞かせスタートブック」コスモピア社で
〉   読み聞かせのアウトラインを把握されてはいかが?

 図書館にリクエストを出していて待っているところなのですが、
 少し時間がかかりそうです。
 絵本の予算で買っちゃいます(^^)
 
〉   ロスでは本・CD・キャラクターグッズもたくさんみかけ
〉   ました。
〉   本もごく幼い子向けのものから年長さん向けくらいまで様々な
〉   レベルがあります。
〉   DVDが出てくると良いですね。

 旅行ができた頃は子供ができるなんて思わなかったし
 [多読]の存在も知らなかったので
 書店に立ち寄っても子供向け物や多読向きな読み物は素通りでした。
 今思えば勿体ないです。

  経済的にも時間的も折り合いをつけてぼちぼち歩いていきます。
 これからもよろしくお願いします。有り難うございました。
 


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.