amazonからイディオム辞書が届きました

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/18(12:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

648. amazonからイディオム辞書が届きました

お名前: あんに
投稿日: 2003/8/19(19:24)

------------------------------

皆さん、こんばんは。
altoさん、はじめまして。

amazonからidiom辞書が届きました。
Scolastic のDictionary of Idiomsです。

早速、ひまぞさんが書かれたcold feetを調べてみると・・・
例文が"Jerry wanted to ask Lynette to the dance, but he got cold feet."
意味がa fear of doing something;
   a loss of nerve or confidence;
   second thoughts
です。怖じ気づくというか、自信が無くてちょっと勇気が出ない様子
って感じですね。
この辞書には語源の説明があります。それを見ると、
Since the early 1800s people have been saying that someone who lost his
courage had cold feet. May be it came from the idea of soldiers running
away from battle. Fear can cause a person to feel quickly chilled,
especially in the feet. Also,"hot" has always ready for a fight or an
adventure. So,it's easy to see how "cold feet" can suggest cowardice
and fear.

な る ほ ど。

本を読んでいるときに意味の推測を確認しようと英和辞書を引たら、
当てはまりそうなのがなくて?になったbug someoneは
to irritate, annoy, and bother someone a lot
と書いてある。推測通りで良かったです。
語源説明を見ると、African-American idiomだそうで、西アフリカの
bagaとbugalというto annoyと同じ意味の言葉が語源だそうです。
なぁるほど!

語源の説明があると面白いですね。
はまりそうです。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.