[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/12/25(15:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 日向
投稿日: 2004/10/25(23:48)
------------------------------
こんばんは! お久しぶりの日向です。
ここ3,4日、とんでもなく仕事が忙しかったのですが、やっとホッとした今日の帰宅途中、忙殺仕事分以上のご褒美的な出来事がありました!
満員電車にゆられて帰るのも辛いし、一時間くらい時間をつぶそう、電車も空くし、と思って入った書店の小さな洋書コーナーで、「ふ〜ん、こんなん出てるんや…あっ読めそう!」なんて物色していたら、先に立ち読みしていたラフな格好の外国人の方から、「ペラペラ〜ペラ!」としゃべりかけられて、いきなりパニック! 二度三度と聞きなおし、ゆっくりしゃべってもらったのが「This story is fantastic」(ウロ覚えですが…)でした。
指で示された本は、「星の王子さま」の英語版。必死になって、「I,I…d,difficult!」と詰まりまくって言うと、「難しかったですか?」と日本語で答えられてしまいました。
な〜んだ、日本語が分かるんじゃん!と思っていたのですが、漢字が全くだめだそうで、話し言葉でも熟語の認知率は50%くらいでした。
それでも、マンガは読んでいるとのことで、マンガと絵本をたくさん読むことを薦めておきました!(SSS日本語学習法だ!)
そこからは99%、日本語での会話だったのですが(大汗)、世界を漫遊しているアメリカ人の彼曰く、ラテン語よりもヒンズー語を学習する方が、書くのも簡単で(ほんまかいな…?)、しかもヨーロッパ語を習得するのにとても便利だそうです。ヒンズー語…やりたいけれど、テキストがない…ううう…
ラテン語の話も聞きました。これは私の思い違いだったのですが、アメリカでも、高校生くらいからラテン語ってやるのかなぁと思っていたのですが、どうやら大学で、しかも文学系専門でないと勉強しないとのことでした。でも、著名な作家たちは皆、ラテン語をやっていると言われました。
そこまで聞くと…逆に尋ねられました。「語学に興味がすごくあるようですが…」と。「やっぱり原語で読みたいじゃないですか〜」と説明するのに、ちょびっと大変でした。(←熟語が半分通じないんで、簡単日本語に訳しながら…なので) あと、日本語に訳されていない本も読みたいし、物によっては、原語版を買う方が安かったりするし(笑)というのも、付け加えました。
そういえば、SSS式の説明をしているとき、MTHの本の話が出たんですが、アメリカ育ちの彼は、MTHを全く知らないようでした。あれれれ…?
彼からは、「Good job!」をいっぱい言ってもらえました♪ 私も日本語で「すごい〜!」を連発していました。
たかだか30分かそこいらのランデヴーでしたが、とても奇妙な、そして楽しいひと時を過ごすことができました。
多読にバンザイです!!
今夜は、興奮で眠れないかもしれません。多読には最適です! さっさとハリー・ポッターを読み切っちまいましょう!
ではではっ 興奮と緊張でおかしな文章になっていると思いますが、ご容赦ください。
▼返答