Wringer

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/17(04:18)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1266. Wringer

お名前: happyhope
投稿日: 2003/12/25(01:24)

------------------------------

1265. Wringer

お名前: happyhope
投稿日: 2003/12/25(01:15)

------------------------------

ぽんきちさん、happyhope です。

〉そうなんですか! 英語で見ても、見てるうちに英語だという
〉のが気にならなくなった最初の映画です。

それは、すごい!!
1度でいいので、その心境になりたいです。

これと、"Hope Floats"
〉という地味めの映画を見て、サンドラ・ブロックすごい!
〉(というか、幅ひろい!)と思うようになりました。

見たことないです。
チェック。
スピードは大好き!!(あのキアヌはお気に入り)

〉〉Where the heart isもお気に入り。

〉おお。これはチェックしなければ。

これはナタリーポートマンです。
関係なくて失礼しました。
でもいいよ〜〜

〉そうそう、以前教えて頂いた"Wringer"、今半分くらい読みました。
〉いい本ですね。どっかチクチクして、先にはなかなか進めませんが。
〉子供の頃って、こんなだったかなあ、と今までで一番思ってるかも。
〉鳩を時々見かけるんですが、本当に目のところがオレンジ色だなあ、
〉沢山色を持ってるなあ、と初めて意識した次第です。

最初、読みにくいんですよね、
難しい文ではない感じなのに独特でわかりにくい、最初は暗くて、100Pぐらい読んでしばらく置いておきました。
後半、話が転回するとなかなか動いてきて、最後は映画のようにドキドキはらはらドラマティックなすごく良い終わりでした。
みちるさんに邦訳があるのを聞いて(ひねり屋)図書館で借りてきました。
あとがきによると、訳者も読みづらかったそうですが、なんとも読後気になって読み返し、訳したそうです。

〉こんな本を、ピンポイントで教えて頂いて、ありがとうございます。
〉なので、happyhopeさんのオススメは出来るだけフォローしたいと
〉思ってるんです。

えー、そんなそんな、こんなわたしでいいんですか?という感じです。
あまり当てにしないでくださいね。
そのうちぼろがでますよ。

〉〉楽しそうでうらやましいです。
〉〉私はちょっと谷あり、だったもので。

〉あああ、そうだったのですか。
〉もう上り坂にさしかかっておられるとよいのですが。

再読停滞、しました。
もう大丈夫、だと思います。

〉(ところで、wringer って、書評にないのですが、いくつくらいだと
〉 思われます?5か6?慣れるまで、ちょっと読みにくいような)

トオルさんに読書相談会でお聞きしたら、5だそうでした。
でも文体は6でもいいかも、中間で、5,6ぐらい?

〉楽しいですよねー。
〉4巻もと思ってるんですが。大人気らしく、図書館にカセットもCDも
〉あるはずなんですが、いつもなくて。紛失したのも多いみたいで、元値
〉が高い物だから、ぱくって行く人とか多いのかもしれません。
〉(延滞や紛失は罰金なんですが、安いもんなので。)すみません、脱線して。

こちらにいらしたら、お貸しできますよ。
日本に、帰られたら、お声をかけてくださいね。

〉おおう。Emily Roddaさんですね。Rowanの続きも読みたいなあ。
〉お聞きした、Deltraも手を出したい〜。買っちゃうかなあ。。。
〉とりあえず、カートへ、と。
〉(Amazonの評価も高いですねえ。図書館に置いて欲しいよう)

実は子どもの本で何万も使っているので、・・・(おかげでレベル0が増えました)
RowanはPBになるまで待つことにしました。
 
Roddaさんの大人向けの本、気になっています。
(違う名前で書いているそうなので)
もうしばらくしたら、読んでみたいです。

ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.