[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/12/25(15:33)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アーニャ
投稿日: 2008/1/16(19:05)
------------------------------
グルメさん、はじめまして。アーニャと申します。
私も、グルメさんには到底及びませんが、映画(英語圏の映画)が大好きでよく見ます。
多読を始めてから、短い文や、聞き取りやすい人だと固まった文章が聞けるようになって、嬉しく思っています。
しかし、まだ、字幕を見ているから、音が聞けるという状態です。
この前字幕を見ないようにして1度見たものを再度見てみたのですが、
ほとんど無理でした(TOT)
しかし、グルメさんの報告を聞いて、
今までどおり映画を楽しく見続けていたら、いつの日か、はるか遠い未来でもそんな日がくるかも!と勇気をもらいました。
ありがとうございました♪
PS:「ヘアスプレー」ぜひ見てみたいです!
High School Mugicalに出ている若手の男優さんが気になる!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: グルメ http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=yoshizuh
投稿日: 2008/1/17(13:04)
------------------------------
アーニャさん、今日は。
個人的な自己満足の報告に、わざわざレスをいただきましてありがとう
ございます。
"アーニャ"さんは[url:kb:3327]で書きました:
〉グルメさん、はじめまして。アーニャと申します。
〉私も、グルメさんには到底及びませんが、映画(英語圏の映画)が大好きでよく見ます。
〉多読を始めてから、短い文や、聞き取りやすい人だと固まった文章が聞けるようになって、嬉しく思っています。
〉しかし、まだ、字幕を見ているから、音が聞けるという状態です。
〉この前字幕を見ないようにして1度見たものを再度見てみたのですが、
〉ほとんど無理でした(TOT)
〉しかし、グルメさんの報告を聞いて、
〉今までどおり映画を楽しく見続けていたら、いつの日か、はるか遠い未来でもそんな日がくるかも!と勇気をもらいました。
〉ありがとうございました♪
まぁ、僕の場合、「ヘアスプレー」のノベライズ本を読んでいたり、
ムック本みたいなのを見ていた為、予備知識もそれなりにあったとは
思います。
実はサントラCDも購入していたのですが、今朝初めて聞きました。
買いっ放しで封も切っていないCDやDVDをたくさん抱えている
のは、積読と一緒です。
字幕を無視して観ていると、結構、字幕には出てこないジョークや
小ネタがあちこち散りばめられているのが分ります。
どうしても字幕には字数制限があるので、この様な小ネタや掛け言葉
みたいなものまで字幕に書き表せないのでしょう。
(中には、絶対に訳が間違っていると思われる台詞があったり、回り
くどい言い方をしなくてもいいのに、といった訳まであります)
〉PS:「ヘアスプレー」ぜひ見てみたいです!
〉High School Mugicalに出ている若手の男優さんが気になる!
ザック・エフロンですね。昨年末のタドキスト大会でも、この話題が
出ていました。
映画館での上映は、大阪では明日が最終日になる様です(東京は不明)。
なお、DVDは4/4に発売になる様です。
もし宜しかったら買って(orレンタルで)みてください。
ではでは!!