[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/11/18(22:14)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 海
投稿日: 2003/11/21(11:48)
------------------------------
ぐらさん、はまこさん、sumisumiさん、マリコさん、酒井先生、ひこさん、
じゅんじゅんwith an angelic voiceさん、ありがとうございました。
すっかりあなたまかせのOSS、おかげさまで音と画面にすごく集中できました。集中しす
ぎて余裕が無く、うまくコメントできなかったり頓珍漢な反応をしたかしら、と少し不安。
許してくださいね。
きっと立ち見参加のお気楽立場だったから、これほど集中できたのね、と私にとっていただ
くものが多かったOSS3、参加の機会を与え、支えてくださった皆さまにあらためて感謝して
おります。
ぐらさん、はまこさん、sumisumiさん、マリコさん、ありがとー!! おかげで刺激を
た〜っぷりいただきましたよ〜。私もなりたい、なれるといいいな、御四方。
夜が明けてオーバーラッピングとシャドウイングについて沈思黙考。でも「○○の考え休む
に似たり」でまとまらず。。。
最近ダールの「チョコレート工場」を読んだこともあり、音について思うところがありました。
和書で読んだときはなんだかばかばかしいお話ね、とつまらなかったのですが、洋書で読む
とおもしろくておもしろくて少しダールについての認識を変えつつあります。心変わりのはじまり。
どこがおもしろかったかというと英語のリズムなのです。たたみかけてくるand ...and ...
and ...and ...の飛翔感、爽快感。ゆっくり読んでなんていられません。作者のペースでGO!
楽しい気分で勢いがつき「ピーチ」も続いて読みました。ダールは音で読ませる作者かも、の認識。
そしてOSSでのマリコさんの朗読、韻がたまらなく気持ちが良かったですね。もう意味なんて
いいの、気にならない。リズムが心地よくってうっとり気分。聞いている私もですが、読んで
らっしゃるマリコさんも良いお気持ちだったのではないのかしらん?
音読大好きのはまこさんもこんな気持ち良さでしょうか? 私も音読好きですよ。オーバー
ラッピングファン。シャドウイングは苦手と敬遠気味だったのですが素材しだいでは意味が
とれないことが気にならないかもしれない、ということに目覚めました。
多読のおかげで多少改善はしましたが、今まで意味のとれない音声英語はたとえ耳元で音が
鳴っていても雑音と認識、シャットアウト。音はすれども聞こえず、ぼうっと他のことを考えて
いて何も残らず状態、でした。
もしかすると意味よりもリズムで読ませる素材が私のシャドウイング敬遠癖を壊してくれるかも、
と少し期待。楽しくて充実感いっぱいのOSS3ありがとうございました。
▲返答元
▼返答