[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2025/1/16(03:03)]
------------------------------
みなさん、お祝いのコメントありがとうございます。
とても嬉しいです。
まとめてコメントさせていただきます。
★sumisumiさん
>人間は、からだを動かさないとだめだと、最近、つくづく思います。
その通りです。これでも油断するとすぐに太ってしまい、いつも嫁さんにおこられてます(^^;;
★kikuhiroさん
>ペース的には一日5681語ですからなかなか順調なスピードだと思います。
それは自分では全然計算してませんでした。
実際は全く読めない日、ばりばり読む日、と波があります。
大量の文章でも速読したい、というのもあるので分速をけっこう気にしていたのですが、
楽しむ読書はぼちぼちやる、という心構えでいいのかも知れませんね。ちょっと焦りがあったようです。
★古川さん
>100万語おめでとうございます。
>早速 登場人物紹介 更新しました。
自分のコメントが達成者紹介に載るのはやはり嬉しいですね。
>チョコファクシリーズは、私も、そういう感想でした。
>単なる子供用の話で、パンチが少ない作品では無いでしょうか?
理由がわかりました(笑)
チョコレート工場は、最近わが家はちょっと困った近所の子供に悩んでいて、その親もちょっと困った人でして(^^;;
なんとなく「子は親の鏡」なんていう気持ちがあって、それがだぶってあのドタバタに感情移入しにくかったんですね。
むしろ、Great Glass Elevatorの後半の老人達が薬を飲む部分の話が一番面白かった。
>Yohan Ladder のこれらは Black listにのせた方がいいかも。
いや、読める人は読めると思います。私は合わなかっただけで。
>きっと、読解の点数はかなり良い点をとれるのではないでしょうか?
>なんて、プレッシャーをかけてはいけませんね。
とりあえず、ベストを尽くしてみます。
★トオルさん
>詳細なところはよくわかりませんが、ジアスさんのレベル4が本によって苦しいのは
>本との相性かもしれません。
評判の高いThe Full MontyとThe Day of The Jackalが、面白かったけどちょっとしんどい、
という感じだったので少し弱気なコメントでした。
>結論からいうと、あまり読書速度を気にしなくていいと思います。
>私の場合、読書速度はその日の体調と本の内容または文章の書き方とが
>関係してきます。レベル2でもHeidiのような内容と文章では200wpmと
>速く読めますが、読んでいてあまり面白くないものは読書速度が
>100wpmぐらいまで落ちます。
はい。今日試しにThe Pianoを再読したら184wpmで読めたので、相性だと思うことにします。
Level4はLevel1〜3と行ったり来たりしながらもう少し場数を踏むことにします。
>私も調子の悪いときは同じです。無理をせず、寝ましょう。
ソファの上で読んでたはずなのに気がついたら朝だったりして、嫁さんや娘に怒られています(^^;;
>私もクエンティン・ブレイク氏が好きです。The Enornumous Crocodileはイラスト
>だらけで楽しめました。
はい。ダールの本が届くととりあえずぱらぱらとイラストだけ見てしまいます(笑)
それで話の筋がだいたいわかったりする(^^)
★あずきさん
>ダールをたくさん読んでいらっしゃるんですね。好みは、人それぞれですから、
>他の方が面白いとおもったものがそれほどでもなかったということは、あると
>思います。お時間があれば、ぜひ、書評に、面白かったもののレビューを書い
>てくださるとうれしいです。参考にさせていただきます(^^
はい、今までは全然フィードバックしてませんでしたが、そのうちぼちぼちと書こうかと思ってます。
あずきさんにはあっという間に抜かれそうですが、マイペースでいかせていただきます。
★ぷぷさん
>これこれ! 私もほんとにこのくらい、同じです!
同じぐらいの感じの方がいると心強いです。こちらこそよろしくお願いします。
★円さん
>この辺も似たり寄ったり(笑)
こちらこそどうぞよろしく(笑)
>これは撃沈されて棚に飾ってあります(^^;)
>もう少し先の楽しみにとっておきます。
George's Marvelous Medicineは最初が一番難しいと思います。
グランマの罵詈雑言と、Georgeが薬を作るのにいろいろ入れる部分は適当に読み飛ばしても、
薬ができてからのドタバタが楽しめれば充分、と思います。(はしょりすぎ?)
>私は無茶を承知でハリポタ4巻だけは10月の翻訳本が
>出るまでには、読みます(自爆)
4巻はあの厚さだけでひいてしまいそうな私です。すごい。
★Ukaさん
>でも、上滑りするのは、良く分からない文章のときか、面白くない文章のときだ、と割り切って、どんどん進んじゃいますけど。
この思い切りの良さがハイペースのコツなんですね。
でも終電まで頑張ってさらに本を読む、そのパワーがきっと将来の糧になりますよ。
>パンダ読みも、1つのランクをある程度読んで、ある程度の速さで読むことができるようになったら、
>間に1冊程度違うランクのものを挟む、という読み方にしたら、治りました。
なるほど。参考になります。
>口を動かさないと・・・というのは、とてもよく分かります。
>もう少し余裕ができたら、私もぜひチャレンジしたいなあ。参考にさせていただきます。
仕事でアメリカに行ったときに、自分の言いたいことが言えない、というのが一番の悔しさだったので、
その悔しさをなんとか晴らしたい、というのが私のバネです。
★まりあさん
きらきら嬉しいです。ありがとうございます。
〉正直なところ、Level3は大体いけるがLevel4が本によっては苦しいという実力です。
> これも標準的です。でも100万語読んでいる人には耐久力がついて
>いるので、語彙レベル的にはLevel3、Level4でもGRより厚い本、一般児童書・
>ジュニア小説なども読めるようになっているはずです。どんどん挑戦してみて下さい。
はい。お勧めのFamous Fiveも買いました。今日amazonから届いたので、いつ読もうかな。
> 以前より読解力が増したため、知らず知らず前よりも飛ばす単語を減らして
>理解度を上げて読んでいる可能性もありますね。速度は一つの目安で、それが
>読書力のすべてを計るものではないので、参考程度に。
そうですね。時々新しいLevel1〜2を読んだときに、話の筋が追えない、ということがなくなってきたような
気がします。Apollo13とかも実は最初はよく筋がわからなかったのですが、再読したらわかりました(爆)
> シャドウイングはとても効果があるはずだけれど、なかなか実践する人が
>少ないのが酒井先生の悩み。まあ、通勤電車の中でシャドウイングを始めて
>周りの人がどんな顔をするか反応が楽しみというつわものもおられるそうですが..
>徒歩通勤のメリットを生かしてのシャドウイングも是非経過を報告して下さい。
はい。まだまだ成果が出たかどうかはさっぱりわかりませんが(始めて1ヶ月ぐらい)
自分がぺらぺらしゃべれる気になる、一種のイメージトレーニングとしての効果を期待してます。
> ひかえめな首の短いキリンさんだ(笑) きっともっと早い到達になる
>ことでしょう。あんまりプレッシャー掛けない方がいいかな?
だといいんですけど(笑)
この計算だとハリポタは来年の今頃になってしまう。最初は100万語あたりのつもりだったのに。
面白い本がたくさん出てきて寄り道が多いのも一因ですが(笑)
★アトムさん
>私もジアスさんと同じような道をたどって100万語に達するのだろうなあ、と思いました(笑)道筋がみえたようで感謝です。
>そうかぁ100万語でレベル3は余裕になるのですね。
私もだいたい他人のお薦めに素直に乗っかる方ですから(笑)
でも、GR以外で読んだ本にハズレは少ないです。How To Eat Fried Wormsだけはあまり筋が追えてない気がしますが。
>あとジアスさんにあって私に足りないのはダールですが、自分のレベルがまだ低いことと、
>ダールが合わなかったらどうしようという恐れで、
>読みたいなとは思いつつ、まだ挑戦していません。
>やはり George's Marvelous Medicine から・・・?
ダール初挑戦なら、The Enornoumous Crocodileか、The Magic Fingerをお勧めします。
George's Marvelous Medicineは最初が難しいです。上記の2冊の方が薄いし、すっと物語に入っていけます。
読む前にイラストをパラパラめくるだけで、大体話の筋が想像できるし(笑)
ダールの本が届くと、うちの2人の娘にパラパラとめくってあげるのですが、英語は全然わからなくても
絵を見るだけで楽しそうにしてます。さすがにチョコレート工場あたりだと推測がつきませんが。
★遠子さん
>わたしは家で15分程度ですが、シャドウイングをしています。
>1冊分で15分ぐらいの絵本を1ヶ月半ぐらいずーっとやっていましたが、
>さすがに飽きてきたので今はまた違うもの(1冊分で10分ぐらい)を素材に
>しています。10分程度と短いので、忙しいときでもやりやすいです。
千里の道も一歩から、というのは多読のはじめにもそう思いました。
シャドウイングも同じと思っています。
子供も親のナチュラルスピードの言葉を聞いてそのうち理解するのですから。日本語も英語も一緒。
>本屋でよく見かけるのですが読んだことはなかったんです。今度見てみます。
最初の方の解説を立ち読みしてみてください。
SSSの多読の方法が受け入れられるのであれば、なるほどと思えるのではないかと思います。
決して読者を甘やかしていない姿勢も、背筋を正されます。
>ベストを尽くせるようお祈りいたします。
ありがとうございます。
では、みなさんも、お互いにHappy reading!!
▲返答元
▼返答