[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/12/25(16:54)]
------------------------------
久子さん、こんばんは。もつこです。
お返事ありがとうございます!
〉もつこさん こんばんは
〉〉ヒストリカルロマンス2冊目(An offer from a genteleman)をちょうど、今日読み始めたもつこです。
〉おぉ ロマンス2冊目ですね!
〉どんな感じでしょうか?
さすが、お勧め作家のお勧め本だけあって読みやすいですね!
パピイさんの言ったいたシンデレラーロマンス本版というかんじで
さくさく話が進んでいってます。(今5分の1くらい)
ちょっと、ロマンス本にはまってしまいそうな予感!?
〉〉久子さんとはタドキスト大会などで、お会いしたことはあるのですが、まだちゃんとお話したことがありませんでした。
〉〉私もロマンス本を読み始めたので今後は、どうぞご指南、よろしくお願いします!
〉何回かお会いしてますが、あまりお話できていなかったですね。
〉今度お会いするときには、ロマンスについてお話したいです♪
〉こちらこそ よろしくお願いします!
ほんと、次回お会いするのが楽しみです!
いつかなー?
〉〉初心者の私にとって、前回の語彙説明、今回のものも大いに参考になります!
〉〉特に
〉〉bastard
〉〉はいきなり、An offer from a gentelemanの冒頭に出てきて、私はもともと2つ目の意味しかしらなかったので、最初は???でした。
〉〉読み進めるうちに1つ目の意味が想像つきましたが、今日ちょうどこの久子さんの解説を見つけて、やっぱり!!とおもってうれしくなった次第です。
〉もともと 1つ目の意味から、侮辱の言葉になったのでしょう。
〉侮辱するときに son of whore など言うこともあります。
〉bastard は、他に love child という言い方もするようです。
なるほど、勉強になります。
〉〉手袋の話も興味深かったです。
〉〉なるほど、前に読んだSuddenly you のなかでもちょっと意味深に手袋をはずすシーンがあったので、そういうことかな、とおもっていたのですが、納得!です。
〉〉An offer from a gentelemanでも重要なシーンがあるのですね!
〉〉楽しみに読み進めます!
〉もう、そこまで読まれたころでしょうか?(結構前の方だったと思います。)
はい!さっきどきどき!(&にやにや)で通過しました。
(実は同時にDarran Shan1巻を読み始めてたので、こっちの本がほとんど手付かずだったのです。すみません。(笑))
うーん、期待どおり、とってもよかったでーす!
〉〉ではロマンス本先輩の皆様、今後ともよろしく解説のほうをどうぞよろしくお願いします!
〉お仲間が増えて嬉しいです!
〉初心者の目で何か気がつかたら 教えてくださると嬉しいです。
まだまだ未知の世界なので、どきどきわくわくです。
読んでいて「これ何のことかわからないー!」というのがあったら
先輩方にご相談させていただきますので、どうぞよろしくお願いします!
さて、3冊目は何にしようかなあ??
(まだ2冊目も読み終わっていないのに・・)
▲返答元
▼返答