[掲示板: 〈過去ログ〉PBの掲示板(ネタバレ可) -- 最新メッセージID: 1182 // 時刻: 2024/12/25(16:33)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1091. Re: 第二回 ヒストリカル ロマンス 初心者の方へ
お名前: 久子
投稿日: 2008/1/14(11:14)
------------------------------
パピイさん、こんにちは。
〉ほぼ一年前、私が「Suddenly You」で、ロマンス本デビューする時にとっても
〉役に立ったのが前回の紹介でした。今回の紹介も、ヒストリカルロマンスをこれから
〉読もうとする方々のお役に立つといいですね。
お役に立つと 嬉しいです。
決まりごとの中で楽しむタイプの本なので、社会の仕組みや常識を知っていた方が
より楽しめるかなと思います。
〉◇今回の紹介にあるのかな と思っていましたが、ありませんでしたので、
〉 付け加えさせてください。
ありがとうございます♪
〉shift
〉野球で、打者に合わせて守備位置を変えることや、工場などでの
〉勤務体制(昼勤、夜勤など)で使われるシフトと同じ単語ですが、
〉「女性の肌着」です。
chemise との違いが良くわわからないのです。 どちらも同じかなぁ と
思うのですけど、どうなんでしょうね?
肌着についてですが、petticoat と shift または chemise しか
身に着けていないヒロインがいますので、リージェンシーのころか
その少しあとに drawers が、一般的になったのかなぁ と感じます。
〉riding habit
〉女性の乗馬服
〉当然、横乗り sidesaddle します。
おぉ 横乗りは、現代でも エリザベス女王が騎乗するときなどに見ることがありますね。
背筋を伸ばして正面を向いた姿勢なので、ぱっと見た感じでは横乗りと分かりません。
たま〜に、横乗り では早く駆けられないので、britches で saddle に乗る女性もいますよね。
〉keep
〉Julie Garwoodの中世のスコットランドを舞台にした作品に出てきた
〉単語で城塞の一部です。食糧倉庫などではありません(笑)
〉15世紀のイングランドの騎士の子供の生活を描いた
〉Knights / Catherine Daly-Weir ISBN:0448418576
〉では、領主、騎士、召使たちの住む大きな塔をkeepと言っています。
これは知りませんでした。
なにしろ中世ものは、3冊くらいしか読んでいませんが資料本は一応持ってます。
Sabuda & Reinhart presents: Castle ISBN:043954324X には、なかったような?
この本現在、Amazon で¥1000 切ってますね。 お買い得です。
Magic Tree House Research Guide: Knights And Castles ISBN: 9780375802973 でも
一番奥の大きな塔や建物を keep としています。
〉page
〉頁(ページ)と同じ単語ですが、先の本では、7歳になった少年が、
〉領主の城に騎士になる修行をしに行きます。この修行をする子供たちを
〉pageと呼んでいます。日本語では何と訳すのでしょうね。
page と聞いて page boy という言葉が浮かびました。
これ 内巻ボブカットのヘアスタイルでしたっけ?
page の髪型から来ているとか、関係がある言葉なのでしょうか。
訳語は 小姓 とか? 紅顔で前髪を立てた少年を連想してしまいますが....
〉(中世の作品での) baron
〉領主とでも訳すのでしょうか。
〉Julie Garwoodの作品では、国王の下の位はいきなりbaronです。
〉19世紀では、
〉〉爵位の高い順
〉〉Duke > Marquess(Marquis) > Earl > Viscount > Baron
〉ですけどね。
そうなんですかー。 爵位も時代によっていろいろなのかもしれませんね。
Viking について説明する本を読んでいたところ、Viking の nobles として
jarls と earls というのが出てきてました。 Earl と何か関係があるのかぁ と
感じます。
リージェンシーでは、戦争で功績があると 上限を Viscount に功績に
応じて 爵位を 授けられることもあるらしいです。
Lord of Ice に書いてあったと思います。
〉〉manicure
〉〉手袋で思い出したのですが、しかるべき lady は人前で手袋を外すことは
〉〉殆どありません。手袋を外す、または外される という行為は、服を脱ぐに
〉〉通じる親密さを表すことになります。
〉Lord of Scoundrel は、読まれましたか。
〉この作品でも、手袋を外される印象的な場面がありますよ。
読みましたが、年越しの1冊にしたため2週間以上かかったのが悪かったのか
現在読んでいる vampire と psychic の パラノーマルの印象が強すぎるからなのか
記憶が朧で..... Lord of Scoundrel はすべてが印象的な本だったから圧倒
されたという記憶しかなく。
1年後くらいに再読しようと思っているので、その時に (笑
〉それでは、期待せずに待っています(笑)
はい、期待しないで待っててください (爆
▲返答元
▼返答