スペイン語100万語通過、おめでとうございます!!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/7(00:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2887. スペイン語100万語通過、おめでとうございます!!

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/12/26(00:35)

------------------------------

柊さん、こんにちは。

〉この度、スペイン語で100万語を通過しました。

ついにスペイン語でも100万語通過したんですね。おめでとうございます!

〉フランス語月間から切り替えた時、90万語だったので、今年中に大台に乗ったら嬉しいなと思ったのですが、まさかかなうとは。

ちゃんと実行してしまうのがすごいです。

〉フランス語から切り替えた時はいつも、しばらくとまどうのですが、今回はドイツ語も始めてしまったので余計にそうでした。でも、こういう時こそとLisa Kleypasを読んでみました。筋をほぼ覚えているので、名前さえ読めれば何とかなるという、いつもの大胆作戦。それが功を奏し、Tempt me at twilightの訳Tentacion al anochecerで100万語を通過しました。10万語ほどの本をほぼ目を通したので、7割読んだと数えました。

いきなりLisa Kleypasに行ってしまうなんて。固有名詞で乗り切るなんて。

〉いつものマンガは、今回はいい加減飽きてしまいました。違う言語で同じタイトルばかり読んでいるもので、当然ですが。

飽きるとどうしようもありませんね。違う言語でたくさん読んでる、というのがすごいですけれど。

〉理解度ですが、相変わらずです。わかる時はわかるけれど、わかる時は少ない。音の法則は大体わかったかな〜?どうかな〜?というところで、カタカナで読み仮名は書けると思いますが、アクセントは怪しいです。「あなた」と「君」の違いや、どれが動詞かぐらいはわかってきました。あとは、挨拶とか、よく使われるフレーズはいくらかわかってきました。ファンタジーな単語に強くて、現代語には弱いです。読む本から簡単に想像がつく通り。

英語でも読む本に左右されますから…。
でもその理解力でロマンス本が読めるって不思議です。

〉次の目標は、思いきり現代のMy Weird Schoolのスペイン語訳のシリーズが少しかわかって読めることですね。あとは12ヵ月の名前を覚えるとか、色々基礎的な単語を、少し暗記しようかと思っています。単語カード(ただ真っ白なやつ)を買ったので、使ってみたいんです。

単語カード…本当に使うんですか?
12か月はヨーロッパ語はほとんど共通ですね。微妙に違うのでそこを覚えるのが面倒かもしれませんけれど。

〉スペイン語は来年は少しお休みかなと思っています。フランス語とドイツ語があるので。とか言って、また予定を大幅に外れて、とんでもない量読んでしまうかもしれませんが。とりあえず、今読んでいるクリスマス物の本をクリスマス中に読破したいなと思っています。確か、来年の始めまではクリスマスだったと思うので、何とかなるでしょう。Twelfth daysとか何とか言ったような。

フランス語とドイツ語を読みつつ、なぜかスペイン語の語数報告が上がっている…ということになったりして。
西洋ではクリスマスと新年がいっしょくたですね。日本には日本の「お正月」を迎える習慣がありますので25日が済んだらさっさと切り替えてしまいますが、向こうでは1月6日までクリスマスの飾りを残しておくらしいです。1月6日は「十二夜」、エピファニー、顕現日・公現日って言うらしいです。

〉Felicida Navidad(でしたっけ?)

わかりませ〜ん。
Felice anno nuovoならわかります。
それでは〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.