[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/12/27(03:29)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: くまくま http://sweet-teddy.hp.infoseek.co.jp/
投稿日: 2004/6/1(13:30)
------------------------------
akoさん、チクワさん、杏樹さん、fiddleさん、こんにちはー。くまくまです。
akoさん、チクワさん、fiddleさんははじめましてです。どうぞよろしくお願いします。
お返事遅くなってすみませんー!
〉〉★MGR2+
〉〉「THE MAN IN THE IRON MASK」
〉もしかしたら、レオナルド・ディカプリオの映画になっているものではないかと思います。
〉ルイ14世(実在の人物でフランス史上の有名国王)が少年の頃の話のはずです。
〉ちょっと映画の邦題を失念しました。仮面の男だったかな…。ディカプリオが、一人二役をやるんです。
〉上記の本、もしお手元にお持ちでしたら、フランス語の登場人物名をご紹介いただけませんか?
〉何かわかるかもしれません。(何もわからないかもしれません…一応…汗)
〉待てよ、MGR2ぐらいのレベルならakoでも読めるのかも!
手元にはあるのですが、本棚を買ったのでそちらに入れ替えよう…として、
まだ本棚を組み立てていないので、部屋の片隅に本が山積みになってまして、
その山の中から発掘してきましたー。わりと上の方にあってよかったー。ほっ。
MGR2+では、アラミスが主人公っぽいです。ルイ14世ももちろん出てくるのですが。
私は、これがアラミスで、これがアトスかー、とか、主要登場人物の名前を
あたりをつけててきとー読みしたら、なんとか読めました。
今後読む方の参考になるかもしれませんから、登場人物名を紹介しておきますね。
・Aramis: the Bishop of Vannes
・Philippe
・Louis XIV: the King of France
・Queen Anne: Louis XIV's mother
・D'Artagnan: the captain of the King's Musketeers
・Porthos
・Monsieur Fouquet: the Chief Minister of Finance
・Colbert: the Second Minister of Finance
・Athos
・Monsieur Baisemeaux: the governor of the prison(Bastille prison, in Paris)
・Jonathan
・Yves
・Jean
・Seldon(名前だけ)
・Marchiali(名前だけ)
おまけで地名も。
・Bastille
・Louvre
・Vaux
・Belle-Isle
・Sainte-Marguerite
・Blois
・Nantes
・Locmaria
・Bayonne (near Spain)
登場人物名を拾うために本を開いたら、思わず全部読み返してしまいました(笑)
Porthosかわいそう〜、ううぅ。
"Monsieur"というのは、おそらくフランス語の"Mr."なのでしょうね。読み方がわかりませんが。
ムッシューとかそんな感じでしょうか?(カンでてきとーに…。でもなんか違う気がする)
Fouquetはフーケですよね。フーケって、たしかベルばらに出てきた気がするのですが、
違いましたっけ?>杏樹さん …と振ってみる。ベルばらは実家においてきてしまったので、
確認できませんー。
文章自体はわかりやすいと思いますので、ORTや絵本でじっくり力をつけていらっしゃる
akoさんなら、読めると思いますよー。ブッククラブにあるでしょうから、ぜひどうぞ。
〉〉★MGR4
〉〉「A Town Like Alice」
〉〉かわりにフィリピンで「死の行進」が行われたようです。
〉ひゃ〜〜大変!! akoは以前、フィリピンに行ったことがありまして、
〉「バターン半島死の行進」の現場に行ってまいりましたんですぅぅ
〉一体どういう経緯で、そういう題になってるんでしょう〜〜かぁぁ
〉(読む前に知ってしまっていいのだろうか・・・ でも知りたい・・・←これ、世界史病)
〉なお、この本について、杏樹さんの推理にもありますが、
〉フィリピンでの史実を、マレーシアに置き換えて、フィクションにしたのでしょうか。
〉あるいはマレーシアでもそういうことがあったのか、akoは知らないです。
〉レベル4は、akoはまだ到底読めませんので、杏樹さん、読んでみてまた教えて下さい〜
なんとなんと、「バターン半島死の行進」の現場に行って来られたのですか!?
akoさん、これは、ぜひぜひ読んでくださーい。YLは3.6くらいですし。
お話は、死の行進自体がメインなのではなくて、マラヤで生まれ育った英国人の女性、
Jeanが、日本軍の侵攻時にシンガポールに逃げ遅れたために捕虜となり、マラヤ中を
あちこちたらい回しにされたために行進することになります。その途中で、Jeanは
オーストラリア人のLorry DriverのJoeに出会います。オーストラリア人の彼もまた、
日本軍の捕虜なのでした。捕虜となった女性が主人公なだけに、捕虜になった人々の
気持ちや様子などが書かれています。
タイトルは、オーストラリア人の彼に関係があります。(ネタバレにならない程度で、
この程度でいかがでしょう?)最後まで読んで、やっと意味がわかるので、ぜひ最後まで
読んでください。
そうそう、このお話に出てくる日本人の将校の名前が、あまり聞きなじみのない名字なんです。
Captain YoniataやMajor Nemu、Captain Nitsui、Captain Sugamo、Colonel Matisika。
作者はどこから名前を取ったのでしょう?Captain Sugamoは、Sugamo Prisonかな?と
思うのですが。どういう漢字をあてるのかなー、と気になります。
書評もリンクしておきますねー。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000000210]
〉〉★OBW2の「The Children of the New Forest」に
〉〉クロムウェルが出てきました。歴史で習った彼とはちょっと違った印象を受けて、
〉〉おもしろかったです。
〉あの〜、もし可能でしたら、
〉ぜひ、くまくまさんが歴史で習ったクロムウェルの印象と、
〉この本で得た印象の両方をお聞かせ願えませんか?
〉どうしてかと言いますと、クロムウェルに対する評価は非常に流動的なところがありまして、
〉日本の学校世界史でも、教師により色々です。
〉ある程度の多数派はこっちという把握はしておりますが、近年それが変わりつつあるので、
〉自分以外の方がどのように習ってこられたのか、是非知りたいと思いました。
えーと、この本は人からお借りして読んだ本で現在手元にないので、
記憶の限りのちとあやふやな印象しかないのですが、よいでしょうか?
歴史で習ったクロムウェルの印象というのは、「清教徒革命の指導者」であり、
なんとなく英雄っぽいイメージがありました。(あ、ちなみに教科書は山川でした)
「The Children of the New Forest」は、主人公がそもそも、父親が国王軍だったために
両親をクロムウェル派に殺された子供たちなのですよ。そんなわけなので、この中で
描かれるクロムウェルもわりとダーティな感じを受けました。
どこから物事を見るかによって、印象というのはだいぶ変わるものだなー、というのが
本を読んで感じたことでした。
この本の書評もリンクしておきますー。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000000342]
〉〉★OFF4 「Great Crimes」
〉〉有名な犯罪の経緯や内幕について書かれたもの。
〉〉犯罪史とも違いますが、犯罪からみた歴史、とは言えるかもしれません。
〉かなり面白そうですね〜〜
〉どの事件を、Great としてOFFが取り上げているのか、興味津々です!
〉実はako、絵本が楽しくてGRをなかなか読めない人間です。
〉ですが、このようにご紹介いただくと、GRへの展望が開けます。
〉くまくまさん、ありがとうございました!
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000000519]
書評の中に、取り上げている事件がすべてあげられていたので、リンクしました。
犯人が見つかっていないものや、謎が謎のまま残っている事件も結構あって、
事件の完全解明って、大変なことなんだなー、なんて思いました。
私も最近、絵本や児童書が楽しくて、GRはあまり読んでません。今、楽しい、読みやすい、
と思えるものを読めばいいんですよー。大人な内容のものを読みたくなったり、
世界史関連を追ってGRを読むのが楽しい時期も来るかもしれませんしね。
もしも、少しでもお役に立てるならうれしいですー。
あ、そうそう、akoさんのORTのご紹介を読んで、Firefilesを買ってみることにしました。
まだ届かないのですが、楽しみですー。
それでは、またー。
▲返答元
▼返答