Re: Bestseling book series "A Song Of Ice And Fire" <Game of Thrones>

[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/12/25(15:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1562. Re: Bestseling book series "A Song Of Ice And Fire" <Game of Thrones>

お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2014/9/18(01:36)

------------------------------

たださん、こんばんは。たかぽんです。
本を読み出したら、とたんに停滞して、ぜんぜん進んでおりません・・・・
言い訳ですが、ドラマの第一章に相当する一冊目で、30万語ぐらいあります。。
エピソード6まで見たところで本を読み始めて、今日やっとドラマに追いつきました。ここまで18万語。。
つまり、1エピソード3万語の計算ですね^^;
でも、それだけに、人物の感情など、詳しいことがいろいろわかりました。
また、ドラマと本とが少し違ってたりして、微妙にパラレルワールドで面白いです。
本が追いついたので、ドラマをもう2話見ました。つまり、1-8まで、ですね。
またえらいことになりましたね。。あの女が憎たらしい! Branくんは何て可愛らしいんでしょう。
彼女はどこへ行ったのか? だんだん面白くなってきました^^

以下、Game of Thrones らしく、バッサリと(笑)。

〉出張から帰ってきました。
〉その間に第三章のDVD/ブルーレイが発売されることを知り、さっそくレンタルショップで、昨日はブルーレイでVol.1, Vol.2 (DVDが貸切られてたから)、今日はDVDでVol.3, Vol.4, Vol.5(ブルーレイがいつ返却されるか予想できないから)を借りてきました。

〉新作なのに7泊8日OKで、助かります!

便利ですねー。
っていうか、すごい勢いでご覧になってますね!

〉たかぽんさんは、原作も読まれてるんですね。すごいです!

めっちゃ遅いんで、すごくないです。前のほうを忘れそうです(笑)。

〉Wikiの英語版や、出張先の新聞でGames of Thrones Season5の話題が出てたりと、登場人物の名前に触れる機会があったのですが、いろんな発見があって、興味深かったです。
〉サーセイは、"S"で始まるかと思い込んでたけど"Cersei"だったり、リトルフィンガー"Littlefinger" ピーター・ベイリッシュのピーターは"Petyr"だったり。。。
〉(ジョン・スノウのジョン"Jon"は、割と初期から触れてましたが)

ちょっと変わった綴りにしてはりますね。Sir が Ser になってたり。最初、おいおい、kindle誤植多いで〜、と思ってました。。
 
〉第一章・第二章をレンタルしてたときは、各エピソードの始まる前に前回までのおさらいが字幕付き英語音声でついていたのをかなり後で知って、もったいないことをしました。
〉普通に全編見るのでなく、各エピソード毎に見る必要があったと。。。
〉今回は各エピソード毎にその辺の部分も楽しんでみたいと思います。

あー、でも、先が気になって、どんどん次々と見てしまいますよね。。

〉You Tubeで、製作者サイドの方が語る各話のインサイド・ストーリーなんかも見つけて、楽しませていただきました。

へー、そういうのがあるんですか。見てみよう。ありがとうございます!

〉帰りは、第四章 5話と、第三章1話〜第四章4話までを早送りでまとめて鑑賞してきました。

かなり見倒してますね!すごい!

〉また日本語でも楽しんで理解を深めたいと思います。

少なくとも中部日本では一番詳しい人になっちゃうんじゃないですか・・・

ではではまた!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.