sumisumiさん、ありがとうございました。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/12/26(04:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9826. sumisumiさん、ありがとうございました。

お名前: rockman
投稿日: 2004/2/1(18:33)

------------------------------

sumisumiさん、こんばんは!
早速のコメントありがとうございました。

〉どのくらいの理解度でよしとするかは、個人差があるんだと思います。
〉rockmanさんがストレスを感じるのならその本はまだちょっと時期が早かったんですね。

はい、キリン読みですから、それはその通りです。

〉日本語の本が誰でも100%理解できるというのは幻想だと思います。

あはは..まあ、そう固くならずに(笑)。私が言ってるのは、少なくとも
「なんじゃこりゃ?」という様な文章などはない、という事です。SSSのHP
にもあるように、背景知識なしに本の内容を真に理解するのはむづかしいです。

私がお聞きしたかったのは、例えば、日本語の新聞の読むと同じ感覚で
英字新聞が読めるようになられたタドキストの方がおみえでしたら、何語
くらい読まれて、そうなられたのかなぁぁ..という素朴な質問です。
もちろん、語学力のバックボーンがみんな違いますから一概には言えま
せんが、今後の目標のひとつにしたいなぁと思ったまでです。

ありがとうございました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.