[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/12/28(11:25)]
------------------------------
まりあさん、こんにちは。fumiです。
〉 では花火を上げてお祝いしましょう。ど〜ん
わーい、ゴージャスな花火をありがとうございます!
〉 専門書や、自分の仕事の文書とかは精読しないわけにいきませんよね。
〉でも専門用語って訳が決まっているわけだし、SSS方式で「良くない」と
〉いっている、takeやmakeを辞書で引いて1.から10.まで載っている訳語の
〉どれを当てはめようかなぁ?と考え込んで無理矢理和訳文でっちあげる
〉「精読」とは違うと思います。もちろんこうした専門に関する「精読」を
〉するようになる前に、SSS多読が済んでいることが理想でしょうけれど、
〉今の人は両方並行するしかありませんね。
・・・結構飛ばし読みしちゃいました・・・。
まあ、どこに何が書いてあるかわかれば必要なときに精読すればいいし・・・
ということで。
確かに、訳語を当てはめるために辞書を引く感じではなかったですね。
日本語でなんと言うことになっているかを確かめるため、ということが多いかもしれません。
〉 おお、すごい!かつてはこういう本は、英語に一生を捧げる位の勢いで
〉勉強した人しか読めるようにならなかったのですから、多読はすご〜く
〉手っ取り早い方法だと実感して頂けたことでしょう。
実感しました。
この本が読めるようなボキャブラリーをつけてから読み始めよう・・・と前は思っていたのですが、それではなかなかたどり着けませんでしたから。
〉 2周目はもっともっと楽しさを追求して下さい!
〉Happy Reading!
はーい!Happy Reading!
▲返答元
▼返答