質問?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2025/1/11(06:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 4749. 質問?

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/8/29(16:41)

------------------------------

関係のない方向ですみませんが、
なるほど!と読みながら、自分の日本語の読書量を英語で読めるようになる
ためにはと考えると、あと三倍は速く読めるようにならなくては無理という
結論になりました。
ということは、日本語の方が三、四倍速く読めるということですね。
ここまでとはいわなくても、英語の読むスピードを上げていきたいなと思いました。
なにか速く読むための訓練法みたいなものってないでしょうか?
易しめのPBをたくさん読むというのがいいのかなとか、色々考えて
みたのですが、いい方法をご存じの方がいらっしゃったら是非教えて下さい。

あと、「HEIDI」があがっていたので、ずっと気になっていたことをついでに
おたずねしてみたいのですが。
日本語で翻訳本を読んでいると、これは日本語じゃないとか変ないい方だな
というのは、結構目に付きますよね?
なので、英語でも翻訳物はずっと避けてきたのですが、ヨーロッパ圏の作品
あたりなら、それほどは、違和感がないのでしょうか?
(日本文学の翻訳物は、これをこう表現するのかと参考になるので、多少
おかしいところがあっても、読んでみようかなとは思うのですが。)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.