[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2025/4/29(03:43)]
上へ
|
前のメッセージへ
|
次のメッセージへ
|
ここから後の返答を全表示
|
返答を書き込む
|
訂正する
|
削除する
お名前: しお
投稿日: 2003/3/26(07:55)
------------------------------
酒井先生、こんにちは。しおです。
〉〉 「Old Love」は英語を専攻するOxfordの秀才の男女がライバルとして
〉〉 火花を散らしあう話で、お互いを目の仇にしているようで、
〉〉 実は深く愛し合っている、というところがすきなのですが、
〉〉 主人公たちが後にOxfordの教授になる秀才だけあって、英文学や
〉〉 シェークスピアの引用がよくでてきて、邦訳の注がないと私にはついて
〉〉 いけませんでした。
〉はあ、おもしろそーですね。
〉ちょこっとのぞいてみよー!
〉ありがと、しおさん
主人公の意地っ張りぶりが面白い、そして結末ではじーんとしてしまった
本なのですが、酒井先生がお読みになれば、面白さ倍増でしょうね。
私は、プロポーズ(ネタバレ?ごめんなさい)のときのキメの言葉が
分からないのが悔しいです。
後で邦訳の注を読んで「なるほど」と思うのでは遅い、読むと同時に
感動を味わいたいですー。
▲返答元
▼返答