[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/26(04:44)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
14568. Re: 発見!Dragon Slayers' Academyの翻訳本!!しかも子供向け
お名前: はやけいこ
投稿日: 2004/11/16(19:53)
------------------------------
みぃみぃさん、はじめまして。はやけいこです。
〉最近、Zack Filesからの流れでDragon Slayers' Academyにはまって
〉いるんです。ちょうど今日、第4巻を読み終えたところです。
Zack30巻読まれたんですね!
私は残すところあと1巻(#30)。
終わってしまうのがもったいなくて、残してありました。
でもそろそろ手を出す予定です。
〉さて、今日、近所の本屋の児童書(和書)コーナーをぶらついていたら
〉「ドラゴン・スレイヤー・アカデミー」という本を発見しました。
〉ええええ・・・?と思って手にとって見ると、まさに翻訳本なのです。
〉しかも、小学校低学年向け・・・ふふふ・・・よしよし(謎)
〉11月4日に発売になったばかりのようなんですが、自分のお気に入りの
〉本がこうやって翻訳されて、たくさんの人の目にふれるようになるのは
〉何となく嬉しいなと思って、ひとりニヤニヤしてしまいました。
〉これから10巻まで刊行されるようなので、是非人気者シリーズに
〉なって欲しいなぁ、と思います。
「アニモーフ」の時、ニヤニヤしました。
「ドラゴン・スレイヤー・アカデミー」も是非翻訳版を見てみたいです。
わたしもノックノックジョーク大好きです!
意味はまだよくわかりませんが、
Knock Knock!ときただけで、うれしくなってしまう。
まだ2巻しか読んでいませんが、特に1巻は面白かったな〜。
子豚のデイジーがかわいくて大好きです。
読みやすいし、とっても好みにあっているので
DSAはどんどん読む予定です。
では。
▲返答元
▼返答