[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/1(12:28)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: みぃみぃ
投稿日: 2004/11/16(12:08)
------------------------------
チクワさん、お返事ありがとうございます。 〉そこには流れがあるのですね! 〉Zackまだ、読んでいません。DSA、1巻だけ読みました。 〉という状態です。 〉DSA、気に入ったので、2巻以降もぜひ読みたいと思っています。 Zack Files 30巻、読みきりました。 最初は話があまりにも突飛過ぎてついていけなかったのですが、何冊か 続けて読んでいるうちにZackの世界にかなり惹かれました。 DSA、面白いですよね。とりあえず全巻揃えて、これから第5巻を 読み始めようと思っています。 〉へへへ・・・チクワ、すでに買ってしまっていました。(じゃ、報告しなさい!>ぢぶん) 〉ちっさな英語教室をしておりまして、生徒たちはまだまだORTを読んでいる段階ですが、 〉やがてきっと児童書にも手を出してくれるでしょう、と 〉いろんな児童書シリーズ翻訳本の1巻を集めています。(1巻のみ!ここがミソ) このちっさな「英語教室」っていうのにちょっと反応しました。 私も子供に英語を教えてみたいという壮大な(?)夢があるのですが とっかかりがわからないというか、どうすればいいのか・・・ 自分がSSSで多読をやっていて、この方法はすごくいいと思うのですが これを、涙が出るほど洋書が手に入りにくい田舎の村で、子どもたちに 広めることなんてできるのかなぁ、と日々悩んでいます。 〉教室に英語版があるとは教えないんです。 〉これらの翻訳本も貸し出し本の対象で、楽しく読んでもらう。 〉そしていったん忘れてもらう。 〉そして多読のレベルがその辺まできたら、 〉生徒「ああっ、前に読んだことがある本!英語があるのかー!」 〉ワタシ「うん、そう。英語ならねー、続きもあるよー。」 〉生徒「オレ読む!」「ワタシが先!」「オレ2巻からでもいい!」 〉 ワタシ(ほっほっほっほっほ・・・) 〉・・・夢なんです。 〉わかってくださった方もいらっしゃるかもしれません。 〉教室版プロジェクトZ(シマウマ読み推進計画)なのですー。 〉(たださん、100万語超報告の広場で、プロジェクトZへのリンクありがとうございましたー。) あ〜、そうなんだ、そうですよね。 まず日本語で興味が持てる内容なら、英語で読んでも面白いわけですよね。 私も気になっているシリーズがあって、翻訳本が出ているので、とりあえず 1巻だけ日本語で読んでみて、面白かった英語版を買おうかな・・・ 〉あら、みぃみぃさん、買わないのぉー? 〉1巻と2巻を買って、応募券をアンケートハガキか完成ハガキにはって送ると、 〉動く絵柄の、ポストカードにもなるアニメカードが当たるんだそうですよ! 〉(なぜに宣伝・・・?) 〉私も、禁を破って2巻を買ってしまうかも?(いや、ない。たぶん・・・) えええ〜!!明日、またその本屋さんの所を通る予定なので、買って応募 します。素晴らしい情報を・・・ありがとうございます〜o(^o^)o (ものすごく動かされてしまった私・・・・) 〉Dragon Slayer's Academyといえば、「ノックノックジョーク」ですよね。 〉それが、なんて訳されているか、みなさんも書店で見てみてはいかがですか? 〉(わたしが知らなかっただけで、定訳かな、あれ。) 私もノックノックジョークの翻訳には興味があるのです。 やっぱり、明日買って来ます(笑)
▲返答元
▼返答