返答ありがとうございます♪

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/1(12:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14565. 返答ありがとうございます♪

お名前: みぃみぃ
投稿日: 2004/11/16(12:08)

------------------------------

チクワさん、お返事ありがとうございます。

〉そこには流れがあるのですね!
〉Zackまだ、読んでいません。DSA、1巻だけ読みました。
〉という状態です。
〉DSA、気に入ったので、2巻以降もぜひ読みたいと思っています。

Zack Files 30巻、読みきりました。
最初は話があまりにも突飛過ぎてついていけなかったのですが、何冊か
続けて読んでいるうちにZackの世界にかなり惹かれました。
DSA、面白いですよね。とりあえず全巻揃えて、これから第5巻を
読み始めようと思っています。
 
〉へへへ・・・チクワ、すでに買ってしまっていました。(じゃ、報告しなさい!>ぢぶん)

〉ちっさな英語教室をしておりまして、生徒たちはまだまだORTを読んでいる段階ですが、
〉やがてきっと児童書にも手を出してくれるでしょう、と
〉いろんな児童書シリーズ翻訳本の1巻を集めています。(1巻のみ!ここがミソ)

このちっさな「英語教室」っていうのにちょっと反応しました。
私も子供に英語を教えてみたいという壮大な(?)夢があるのですが
とっかかりがわからないというか、どうすればいいのか・・・
自分がSSSで多読をやっていて、この方法はすごくいいと思うのですが
これを、涙が出るほど洋書が手に入りにくい田舎の村で、子どもたちに
広めることなんてできるのかなぁ、と日々悩んでいます。

〉教室に英語版があるとは教えないんです。
〉これらの翻訳本も貸し出し本の対象で、楽しく読んでもらう。
〉そしていったん忘れてもらう。
〉そして多読のレベルがその辺まできたら、

〉生徒「ああっ、前に読んだことがある本!英語があるのかー!」
〉ワタシ「うん、そう。英語ならねー、続きもあるよー。」
〉生徒「オレ読む!」「ワタシが先!」「オレ2巻からでもいい!」
〉 ワタシ(ほっほっほっほっほ・・・)

〉・・・夢なんです。
〉わかってくださった方もいらっしゃるかもしれません。
〉教室版プロジェクトZ(シマウマ読み推進計画)なのですー。
〉(たださん、100万語超報告の広場で、プロジェクトZへのリンクありがとうございましたー。)

あ〜、そうなんだ、そうですよね。
まず日本語で興味が持てる内容なら、英語で読んでも面白いわけですよね。
私も気になっているシリーズがあって、翻訳本が出ているので、とりあえず
1巻だけ日本語で読んでみて、面白かった英語版を買おうかな・・・

〉あら、みぃみぃさん、買わないのぉー?
〉1巻と2巻を買って、応募券をアンケートハガキか完成ハガキにはって送ると、
〉動く絵柄の、ポストカードにもなるアニメカードが当たるんだそうですよ!
〉(なぜに宣伝・・・?)
〉私も、禁を破って2巻を買ってしまうかも?(いや、ない。たぶん・・・)

えええ〜!!明日、またその本屋さんの所を通る予定なので、買って応募
します。素晴らしい情報を・・・ありがとうございます〜o(^o^)o 
(ものすごく動かされてしまった私・・・・)
 
〉Dragon Slayer's Academyといえば、「ノックノックジョーク」ですよね。
〉それが、なんて訳されているか、みなさんも書店で見てみてはいかがですか?
〉(わたしが知らなかっただけで、定訳かな、あれ。)

私もノックノックジョークの翻訳には興味があるのです。
やっぱり、明日買って来ます(笑)

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.