Re: ピルチャー・ファンのわたしとイギリス人の会話

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/27(01:18)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14167. Re: ピルチャー・ファンのわたしとイギリス人の会話

お名前: さんぽ
投稿日: 2004/10/15(09:33)

------------------------------

ゆきんこさん、こんにちは。
密かなるピルチャークラブ、名ばかりの会員さんぽです(笑)。

〉さて、最近イギリス出身の方と話す機会があり
〉しかもコーンウォール出身、コーンウォールといえば
〉私の大大大好きなピルチャーの出身地、そこで私は聞きましたよ!
〉「コーンウォール出身でいらっしゃいますよね、ピルチャーご存知ですか?」
〉でもすげなく、
〉「?知らなーい」
〉との返事、私の一方的思い入れはまったく無駄。

すっごーい、コーンウォール出身の方とお話しできるなんて!
でもピルチャーは本国ではさほど読まれていないのですね・・・。

〉そのあと今度はポーツマス出身の人に会い(こちらもイギリス南部の港町)
〉「ピルチャーという作家のファンなんですけど、ご存知ですか?」
〉すると
〉「ええ、でも読んだことはありません。でも、僕のマムが読んでましたね」
〉とにっこり微笑んでくれました。
〉そうよねえ、若いんだから読むわけない、私は彼のマムの年代かと。

……。
やっぱり若い人は読まないってことなのでしょうか??

ゆきんこさんはその後もピルチャーをどんどん読破されていることと
思いますが、私は"The Blue Bedroom and Other Stories"を読んだきり、す
すんでいません。他にも読みたい本がありすぎてどんどん浮気をしてしまい、
なかなか手がつけられない状態です。でも先日洋書バーゲンで"The Day of
the Storm"を手に入れました。今はまだ本棚に飾ってあるだけですが、必ず
近いうちに読みたいと思っています。

またピルチャーのお話があったら、ぜひぜひ教えてくださいね。

では。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.