Re: The Daily Yomiuri を買ってみました << 嬉し楽しい部分レス

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/2(00:13)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

14036. Re: The Daily Yomiuri を買ってみました << 嬉し楽しい部分レス

お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/10/1(13:10)

------------------------------

Yoshiさん

こんにちは、のびのびこ〜たです(^_^)v

〉SSS感動本クラブ会員2号のYoshiです?
〉"MESSAGE IN A BOTTLE"いま読んでまーす。
〉今、まだほんのさわりのところで、これからうるうる来るんだろうな〜。
〉映画とはだいぶ違うようです...本のほうが良いです。

読み始めましたか!!!!

私は今The NoteBookを読み始めようかなと思ったらこれまたニコラスの
a bend in roadが図書館に届いたみたいなのでこちらを先に読もうかな
と思っています。

#/bin/ここから本題

〉〉〉"私はとにかくわかっても、わからなくても、毎日かかさず、
〉〉〉辞書はいっさい引かず、英語をひたすら読み続けました。
〉〉〉意味もわからず、英語のスペルだけを目で追っているときもありました。
〉〉〉でもそうしているうちに、ほとんどの英文が読めるように(理解できる
〉〉〉ように)なっていました。"
〉〉↑ここです。ここに反応しました。
〉〉自分もチャレンジしてみたい!!!
〉〉大前研一氏がフランス語を習う時に、一定時間、毎日ルモンドを意味も分
〉〉からず眺めていたとのこと。まあ英語とフランス語ではアルファベットの
〉〉違いはありますが。

〉それには、その方は、そのときは"英英辞典"を引けばいい...?って
〉言っておられました。

〉なにか僕も今回も釈然としない文章を書いているような...。

やまだーくーん、Yoshiさんの座布団全部とっちまいな〜

でも上手いっすね・・・今度の独演会で使おうと(何している人なの・・)

〉〉こういうじーっと眺めていたら分かるというのは従来の英語学習から言え
〉〉ば「非科学的」という烙印を押されてしまうのかもしれませんが、科学的英
〉〉語学習法とかシステマチックに構文を理解する方法等に振り回され続けて
〉〉きた私は多読を始めてからというもの、こういう「じーっと」の方が実は効
〉〉果的なんじゃないのなんて思ってしまいます。

〉すみません、釈然としないついででー、
〉僕はおもいっきり文系で科学者ではないのでよーくはわからないのですが、
〉人間の脳というのは、すばらしい能力をもっているようで...、
〉じーと眺めているときの方が、いわゆる論理的に考えるときよりも
〉その処理スピードは、格段にはやく、なんでも一秒間に1000万ビット
〉以上の情報を処理するそーです。
〉なんか、この辺にヒントがありそうな気がするのです...?

↑こんかいはここに反応しました。

昔、栗田式速読法というのを習っていました。

講師の先生がYoshiさんと同じことを仰っていました。

即ち

〉じーと眺めているときの方が、いわゆる論理的に考えるときよりも
〉その処理スピードは、格段にはやく、なんでも一秒間に1000万ビット
〉以上の情報を処理するそーです。

なんだそうです。

私が習っていた速読も読むじゃなくて眺めて処理するに近かったです。

多読を進めたことによって長時間英語を眺めていても苦痛じゃない耐性

が生まれてきたような気がします。

まあまだ多読経験浅いんで全ての英語に対して苦痛を感じないてことは
ないんですけどね。

新聞なんか眺めているとふら〜と気絶しそうになるし。

でもでも、この毎日30分新聞を眺めるということをすれば

英字新聞に接しても耐え抜く力が生まれて、果ては読めるようになるのかな?なんて思った次第です

SSS英字新聞忍耐クラブとか作りましょうか・・・・


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.