Re:Beauxbattonのフランス訛りも

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/2(04:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13971. Re:Beauxbattonのフランス訛りも

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/9/27(23:28)

------------------------------

og5さん、こんばんは。ヨシオです。

〉現在第四巻を読んでらっしゃるとのことですが、
〉ハグリッドのセリフどうですか?
〉私は正直あれが一番大変でしたね。
〉読み飛ばそうにも気になって・・・。

ハグリッドだけでなく、Beauxbattonの生徒とか
Burmstrangの生徒の発音もなまっていたので読みにくいですね。
でも、フランス訛りで、語等のHを発音できないので
Heが'eになるとか、thがzになるだとか、
ブルガリア(?)訛りでVになるとか、邦訳では
どうしているんでしょうね?

また、イギリス人の子供達の発音も、普通に知っているような
省略形だけではなかったですね。

まあ、それがまた英語の本を読むからこそ面白いのですが。

〉それでは、また。
〉happy reading♪♪

ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.