[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/2(09:21)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/9/5(03:59)
------------------------------
まりあさん、こんばんは! のびのびこ〜た@眠れないから即レスです。 〉あんまり統計のとりようもないことですから、なんとも結論は 〉出せないと思うのですが、ロンドンでお買い物をしたとき、日本人客の 〉多いお店は、たいがい日本人店員を雇っているのですが、大阪弁の女性 〉ばっかりでしたね。 これは英語というより商売上手なところをかわれて関西人が雇われた のでしょうか(笑) (関西人が本当に商売上手かどうかというのはまた議論になりそうですけど) 〉〉(何の本だったか不明そして出来るとうのも非常に漠然とした言葉ですが・・) これもしかしたら松本道弘氏の著書に書いてあったのかもしれません。 〉〉そして先程大学の関西出身の友人にこれとは違うテーマの話題に対する 〉〉レスとして「東京は建前の文化、大阪は本音の文化」という返事を貰い 〉〉ました。 〉〉これを読んだ時、 〉〉本音の文化出身だから関西人は建前なしに思ったことを直接言う英語の 〉〉文化に凄くなじみやすいのかなと思いました。 〉 「建前なしに思ったことを直接言う英語の文化」というのは、英語が 〉5文型に分類できると考える以上の誤解です。 ( ..)φメモメモ 〉 日本人の建前など、本音が透けて見える程薄いものであるのに対し、 〉キリスト教文化圏人種は、本音を墓場まで持っていく程建前が厚いのです。 〉だから一見、本音と建前の区別がないかの如く見える、というだけです。 〉ま、このことは語り出すと長くて書き切れませんから、こんどお目にかかる 〉ことがあったらみっちりお説教して上げるので、首を洗って待っていらっ 〉しゃい! わ〜、まりあさんのお説教迫力ありすぎです(笑) ノート持参して( ..)φメモメモさせていただきます! 〉〉私の身近な例で言えば英語がめちゃくちゃ出来る友人は京都出身の関西 〉〉人です(たまに日本語の方が危ういていうぐらい彼女は英語駆使して仕事 〉〉ばりばりしています) 〉〉<でも京都は同じ関西圏でも裏と表があるて聞いたんだけど・・・> 〉 英米人はもっとあります。特に都会の人間は。 確かにそういわれてみれば、映画など見ていると英米人=いつも本音 という図式は成り立ちそうも無いですね。 これもまた英米人は本音で話す同様誤解なのかもしれませんし、ましてや 統計資料もないので私の勝手な推測の域を出ないのすが、英米人と日本人 の社交性を比較したら英米人の方がより社交的なのではと思います。 そして社交的であるということは裏を返せば誰に対してもあたりさわりの ない態度で接するスキルを持っていることなのかなとちょっと思いました。 従って実は日本人なんかよりも英米人の方が本音と建前を上手く使い分け る術に長けているのではないかと。どう思われますか? 〉〉みなさんは「関西人の方が英語が出来る」と思いますか?(^_^) 〉 関西人でも、書く時は標準語で書くわけですし、標準語のテレビを 〉見ていて、言葉を使い分けて暮らしている点、東京人より言語能力が 〉発達するかも..... 英米人の批判能力とか論理的思考能力がもしかしたら 関西圏の文化に類似するのかななんて想像してみたんですけど うまい説明が思いつきませんでした。 思いついたらまたレスします(汗汗) ではではHappy比較文化論!(笑)
▲返答元
▼返答