[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/1(21:10)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13309. 宮崎駿→未来少年コナン→小原乃梨子 ; 星新一 、ショートショートはある?
お名前: ただ
投稿日: 2004/8/21(01:57)
------------------------------
"バナナ"さんは[url:kb:13268]で書きました:
〉"ただ"さんは[url:kb:13267]で書きました:
〉〉こんにちは、ただです。
〉こんちは、バナナです。
こにちは、ただです。
〉〉自分にとっては、とってもSSSに関連した、しかしながら
〉〉他の方から見れば「ただ」のひとりごと?な本の話です。
〉「ただ」のり、します。
「バナナ」ボートのり、します。(?)
〉僕も図書館行きたいなー。
〉遠いと不便なんですよねー。
おぉ、確かに。でもいけるといいですねー。
〉〉○司馬遼太郎「街道を行く」シリーズ
〉うむむ。知らん。今度覗いてみます。
お勧めです。
〉〉#かのんさんからお借りした「時代の風音」(堀田善衛/司馬遼太郎/宮崎駿)
〉〉 から「街道シリーズ」を知りました。ありがとうございました。
〉こっちのほうが気になります。この3人の中で宮崎駿って、トトロの
〉おじちゃんなんですか?
そうです、そうです。宮崎駿は「書生という立場」とか謙遜しながら聞き役ですが
世界史的な話もたーっくさんあって、世界史クラブの方にも推薦したい程です。
宮崎駿といえば「未来少年コナン」、な僕ですが、8月16日の夕方はたまたま
テレビを見てたら(ケーブルテレビで)、映画「未来少年コナン」と
映画「未来少年コナン・特別編 巨大機ギガントの復活」というのをやってて
ぶっとーしで見てました!(興味がない話だったらごめんなさい)
(ナウシカもラピュタもトトロも魔女の宅急便もあれやこれも映画館で見ました!)
去年の今頃のペギーさんの投稿も思い出してました。(勝手にリンク)
4204. 未来少年コナンの原作本を探しています。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-f-g-old&c=e&id=4204]
コナンの声をやってる小原乃梨子という声優の本「声に恋して 声優」という
本を丁度読んでたときだったりして。
(映画のコナンのときのエピソードもあり、そういわれてみれば、と思ったり)
またまたペギーさん投稿勝手にリンク(と、思いましたがやっぱり一部だけ借用)
************************************
お名前: ペギー双葉山
------------------------------
こんちゃおさんはじめまして!
おもしろい話どっさりで、もう、どこから話に入っていいかわかりませんが、
とにかく、これだけ言わせてください。
「タドッキー」
いいですね!
ちょっとジャニーズっぽいんだけど、
「ド」が入って、なんだか、タイムボカンシリーズの、
マージョ(注1)の手下の「ポヤッキー」あたりとイメージがダブります。
注1この人の声がのび太だったなんてショック。
でも、のび太の声が未来少年コナンの声なんで、
勇敢なんだかだらしないんだかよく分からなくなります。
************************************
"Wakka"さんは書きました:
〉こんなところにつっこみを入れるのも何ですが、ボヤッキーはドロンジョの手下です。ってこれだけをいいにきたのかー、俺は。
〉えー、お、そうだ。
************************************
wakkaさん、どうも!
〉ボヤッキーはドロンジョの手下です。
あードロンジョか、いろいろあるから、わかんないんですよね、
それでは、今週のハイライト〜!
ちょっと、タドキスト(多読をする人)のバージョンを考えて見ました。
いろいろあるとおもしろいかなーと。
************************************
ここからあそこにつながっていくのですね・・・(ひとりごと)
「タドキスト」の派生語一覧
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss3&c=e&id=169]
〉〉○北村薫「月の砂漠を さばさばと」 (絵 おーなり由子)
〉この本、前にチェックしてたんだよなー。
〉思い出しました。
おぉ。興味があればぜひ。さくさく読めます。
〉〉○星新一「明治の人物誌」
〉〉○星新一「夜明けあと」
〉〉「夜明けあと」は、ちょっと明治時代のお勉強なぞ。
〉〉(でも、読めずに返すかも・・・)
〉ぜひぜひ、読んでね。とてもとても、面白いです。
はい。
「京都でコックリさん、流行。やがて大阪や東京でも。」
(なんじゃ、そりゃ)
(あ、こんなんばかりじゃないですケド)
〉たださんの投稿を読んで、星新一って英訳されてないのかなーと
〉Amazon.comで「hoshi」で検索したけど、なかったですねー。
〉講談社文庫の2冊は読んだのだけど。
〉訳すと売れると思うんだけどなー。
日本でしか英訳されてないかも、ですね。
以前にも話題でしたが、洋書でもショートショートってあるんですかね?
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss&c=e&id=11019]
ではでは。
▲返答元
▼返答