[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/27(03:01)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: きゃんちろ http://livres-en-francais.hp.infoseek.co.jp/
投稿日: 2004/8/10(19:16)
------------------------------
みなさん、こんにちは!きゃんちろです★
今日八重洲ブックセンターのセールに行ってきたのですが、そこで驚きの事実を
発見してしまいました!
セールの後、児童書の売り場などをうろうろしていたら、英語版のガスパールと
リサを発見したのですが、そのコーナーに、同じ背表紙で「George〜」と書かれた
本が並んでいたので手にとったら・・・なんと!「George in the Hospital」と
いう絵本で、表紙はもちろん「Gaspard in the Hospital」なんですよ〜!
さらに良く見ると、シリーズ名も「The Adventures of George and Lily」
になってます。普通の英語版だと、「The Misadventures of Gaspard and
Lisa」ですよね??
どうやら別の出版社(イギリス?)から出てるのは「Geroge and Lily」という
名前らしいのです。
なんか・・・この名前だと普通だなー、Misadventuresの方が、Adventuresより
感じが出てるしなーなんて思ってしまいました。
・・・って、ガスパールリサファン歴が短くて詳しく知らないのですが、これって
常識ですか???私的にはか・な・り、の衝撃だったのですが・・・
▼返答