Re: ダーリンは外国人&英語ができない私をせめないで!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/2(11:17)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12652. Re: ダーリンは外国人&英語ができない私をせめないで!

お名前: たんぽぽのわたげ
投稿日: 2004/7/2(03:06)

------------------------------

naongさん、こんばんは。はじめまして〜。

〉わたしも『ダーリンは外国人』もってます〜
〉2ヶ月くらい前に、立ち読みしてたら笑いが抑えられなくなって2冊とも買いました。

そうそう、立ち読みじゃ済ませられなくなってしまいますよね〜(^^;

〉トニーさんのキャラ、いいですよねぇ。

そう、そしてそんなトニーさんを受け止めて
こんなふうに表現する左多里さんの感性もとってもイイですよねー。

〉〉めちゃ『禁・電車本』です。

〉激しく同意です。
〉そして、禁・立ち読み本でもあります。

同意同意!

〉〉で、量はちょっぴりですがそのトニー氏が、とっても多読に通じる話をしてるとこがあったのです。
〉〉トニー氏は、日本のTVの語学番組って日本語の説明がものすごく多いのが
〉〉不思議なんだって。「これじゃ上手くならないでしょ」って。

〉そうそう!
〉それと、これのすぐ前に、言葉を習得するときにはいつもすべてをその言葉に切り替える
〉(本も新聞もテレビもカラオケも)とも書いてあって、この部分にうなづきました。

そうですよね、でもなかなかそれができない(^^;
トニーさんはそうやって独学でいろんな言葉を覚えたっていうから
すごいですよね。

〉〉で、なんで日本人は英語ができないかという話で
〉〉トニーの主張…外国語で本を読むとき多くの日本人は100%理解しないと次のページに進めない
〉〉→そうするといつまでたっても次のページに行けない

〉これも「そのとおり!」ってさけんでしまいました。
〉たしかに多読をする前は、わたしもこうだったなーと。
〉それが多読を始めてから、じゃんじゃん進むことができる。
〉だいたいの理解でも、流れが分かると全体を楽しむことができるんですよね。

私もやっとこの「だいたいの理解でも、流れが分かると全体を楽しむことができる」っていう感覚の階段を
最近よっこらしょと一段のぼれた気がして、naongさんのおっしゃることが
とっても納得!!という気持ちです。

〉〉そして、この2冊を読んじゃってふと「英語ができない私をせめないで!」に気づきました。

〉これは、まだ読んでないんですよねぇ。
〉気にはなってるんですが。

多読とはあんまりつながらないけど、多読をやってる多くの人が
英語をできるようになりたくていろんなことをやってみたり、やってみたいと
思ったりしてると思うのです。
で、これ読むと共感するとこもあるだろうし、

こんなにいろんな特色のある方法があること、
それを実際やった人の話がきけるっていう感じで読めるし
私はおもしろかったです。
よくある「このやり方をあなたができれば必ず成功します!」みたいな本を
「わかるけど、私にはムリだ…」なんて思いながら読むのとちがって、
成功してない人(失礼;;;)の本って…私はよかったです(^^;

〉〉これも機会があったら、p95をぱらっと開いてみてください。
〉〉ほらネ、見慣れたイラストが。

〉あー気になります。
〉明日本屋さんに行ってみようっと。

あ〜、ぜひそのページをぱらっと…!真中あたりに…。

〉それでは。

ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.