[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/1(21:13)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Kaako
投稿日: 2004/5/5(15:04)
------------------------------
こんにちは、アトムさん、こりんごさん、marigoldさん。Kaakoです。
アトムさん、絵本報告もう17回なんですねー。いつも楽しみにしてまーす。
〉こんばんは、アトムさん。こりんごと申します。いつも絵本報告を楽しみにしています。
〉ピグリン・ブランドの話、全く同感です。
〉〉□ The Tale of Pigling Bland レベル4 総語数3,200語 ★★★ シリーズ15。
〉〉(邦題:こぶたのピグリン・ブランドのおはなし)
〉〉難しかったです。レベル5でもいいかも。Pigling Blandという、ブタ君のお話。
〉〉白状しますと、Pigling Blandのお話はさっぱりわからなかった!23冊の中でもっとも理解不能な1冊。
〉〉ストレスなく絵本が読めるといい気になっていた私に制裁が下ったような気分でした・・・。
〉ピグリン・ブランドの話は、私は日本語で読みましたが、
〉さっっっっぱり分かりませんでした!!
ピーターラビットのシリーズは好きですが、いまだに全部は読んでいません。
このお話は最近読みました。まだ記憶が新しい。
〉ピグリンと弟の関係も
農家でたくさん生まれた子豚ちゃんたちは一匹を繁殖ように残して
2匹、3匹とどこかに売られ(引き取られ?)残りの2匹は市場に出るのだなぁ。
と、とっても現実的に理解してましたー。
〉小さな女の子ブタのキャラクターも、
この子能天気ねー。ハムにされちゃうわよ!
〉お百姓さんのキャラクターも、
豚泥棒ねー!わるいやつ!にわとりも盗んだのかー?
〉ラストの落ちも、
〉分かりません。
わるいやつから逃れて、ふたりでしあわせにポテトでも育てて暮らすのねー。
〉なんなの、この話?
〉というのが感想です。
私って単純すぎる?
〉(1)イギリス人の感性なら分かる
〉(2)ポター独自の感性の作品
〉(3)日本人でも楽しめる人はたくさんいる
〉はてさて、どれでしょうかね…
marigoldさん、マザーグースだったんだー。よく知ってるのねー。
〉マザーグースの唄の"Over the hill and far away"が効果的に使われていて、「ああ、丘を越えてどこか遠くへ行って二人は新生活を始めるのね、なんかロマンチックだわー」とじーんとしてしまいました。
〉しかし私はなんか激しく勘違いしているかもしれないです。
おー、ロマンチック。愛の逃避行だったのかー。
〉他の方も「ピーターラビットで一番好きなのは○○!」というのがあったら教えていただきたいものです。
どれが一番スキかしら???
猫好きなのでTom Kittenのはじけたおなかもかわいいし。
Miss Moppetのまんまるおめめもポイント高いです。
でも、ミニチュアハウスも好きなので、Tow Bad Miceのお話かわいくってこれが一番かも。
〉□ The Tale of The Flopsy Bunnies レベル3 総語数970語 ★★★★★ シリーズ10
〉(邦題:フロプシーのこどもたち)
〉フロプシーの子どもたちがさあ大変。子ウサギがすごくかわいい。
これ、レタスで眠くなるでしょう?
前にTVで「レタスには眠気を誘う効果がある」とやってたの。
英国では昔から言われていたのかしら?
その18もたのしみにしています。
▲返答元
▼返答