[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/12/29(16:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: カイ
投稿日: 2004/3/31(21:39)
------------------------------
ぽぽろんさん 皆さん こんばんは カイです。
どこにレスをつけようか悩んだのですが、
このスレッドが新しそうだったので、こちらへ失礼しています。
カイの今!(誰も知りたくないだろうに...)
語数220万語(くらい?200万語超えてから集計していません)でレベル3〜5くらいの本を読んでます。
音は3月から子供用のほんと〜に簡単なアニメ(英語音声のみ)を30分くらい朝ご飯食べながら見てます。
この私が感じていることは
●らくちん&問題ないこと
・英語の映画を日本語の字幕を見ながら見る。
ただし、英語はまったく聴かない。(聴けない)
ほとんどの映画はこれです♪だってちゃんとストーリー追いたい!
・日本語のセリフに英語の字幕がついている映画を見る。
「ラストサムライ」です♪
私は意識して英語字幕を見ていたんですが、とっても面白かったです。
日本語はあんまり聴いていなかったような...(やっぱり聴けない?)
「 殿! 」の訳が面白くて、くすくす笑ってました。
●楽しいこと、面白いこと
・英語の音声のものを英語で聴く。(字幕なし)
私の場合は映画ぐらいになると、言葉で聴こえることはほとんどないです。
聴きなれないメロディーとリズムの歌を聴いてる。っていう感じでしょうか。
最近英語のメロディーとリズムが心地よい。と思ってきました。
そして、子供用(幼稚園児くらい)アニメ!
内容がわかるようになることが多くなってきました!
びっくり!
言葉として聴こえているのかどうか分かりませんが、
絵を見ながらだとストーリーを追える! (今まで絵のみの理解だったので)
きっともうちょっと言葉になると、はまこ(さん)倶楽部に入れるのかな?
きっと、はまこ(さん)倶楽部会員の体験は英語脳へ切り替わる過渡期の現象ですよね。
いいな〜入りたいな〜
●できないこと!
・英語の映画を日本語字幕を読みながら、英語を聴くことを目的に見る。
日本語読みながら、英語は聴けません。
ayaさんや皆さんが書かれている通り、日本語と英語が並べてあるのも読めないと思います。
不便ですが、あきらめてます。
音が聴きたいときは、字幕のないものにしています。
字幕があるものを見ないようにしてみたこともあるのですが、難しかったです。
どうしても目に入ってしまうようで、気持ち悪い。
今、何を話しているのか、こんがらがってしまいます。
関係あるかどうか分かりませんが、英語以外体験。
私、すっごく簡単な2声を楽譜にする。(デュエットの歌を楽譜にする感じ)
ということをしたことがあるのですが、この時、2つの音を同時に聴くことができませんでした。
これ、3回くらいピアノで弾いてくれるので、
1回目に高いメロディーっぽい音を聴いて楽譜に書いて(高いメロディーしか聴こえない)
2回目に低い伴奏っぽい音を聴いて楽譜に書いて(低いメロディーしか聴こえない)
3回目によく分からなかった所を見直していました。(自分が聴きたい部分だけ聴いて他は聴こえない)
友人の中には一発で2つの音が聴こえてくるツワモノも確かにいましたが
大半の人間は私のように1声ずつ聴いてました。
話題と関係ないかな〜?
それでは〜
▲返答元
▼返答