[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/1(17:13)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 道化師
投稿日: 2004/3/22(09:51)
------------------------------
秋男さん、こんにちは、道化師です。
〉 道化師さんのいいところ・・・
〉 考え込んでしまい、応募が遅くなりまして申し訳ありません。(笑)
貴重な時間を割いて、そんなつまらない事考え込まないで下さいね。
恥ずかしくて、Holesがあったら読みたくなりますから(お定まり、笑)
〉 正直、気に入らないところもいろいろありつつも・・・
あぁー、やっぱりそうなんだぁ。
嫌われているんじゃないかなぁって、危惧してたんですが。
(ニブチン?)
他にも、「気に入らない」って思ってる人、多いんだろうなぁ。
〉 やっぱり、バランス感覚がすごいですね。
〉 話が一方向にダーッと流れそうなときに「ちょっと待った!」と言えるところ。
〉 (まあ「茶々入れ」なのかもしれないが・・・)
ピンポーーン!!単なる「茶々入れ」です。
〉 その冷静さと洞察力と勇気は高く評価したいですね。
〉 微妙な言い方してすみません・・・
微妙な言い方に「ありがとう」に「?」が付いてしまいました。
抜いた方がいいかなぁ?
〉 道化師さん、これからもよろしく。
こちらこそ、よろしく。
そうそう、秋男さんお薦めの「僕たちのアナ・バナナ」見ました。
hunchがどう使われているのか知りたくて。
ところが、レンタル屋にあったのが、日本語吹き替え版だけ。(笑)
でも、「あっ、ここで原語ではhunchって言ってるな」って解りました。
ちょっと不思議な体験でしたね。
訳語を単に知るって感じじゃなくて、
多読と同じで、流れの中で意味をhunchする感じでした。
こんなのもあり?(無しだよなぁ)
〉 ではであ〜
ではであ。
▲返答元
▼返答