[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/1(19:17)]
------------------------------
KYOさん、(何度目かの)こんばんは!
〉結局はこの調査の値からどんなことを読みとるかということなんで
しょうね。
〉言葉の構造が違い、語の捉え方も違うのですから、機械的に数値を
捉えるようなことは確かに危険だと思います。ある種の傾向を読み取る
ことができるぐらいに考えるべきだと私も思います。
ぼくも同じような調査結果を「快読!」で引用しています。
ぼくが読みとったことは「だからやさしい英語で書かれた本を
たくさん読もう!」ということでした。
ロシアの研究所の人が日本語は個別的具体的な内容を持った単語
が多いと書いているという話は興味深く読みました。ぼくは
どちらかというと英語の方が個別的具体的に表現するように
思っていたので、とても参考になります。
語のレベルでは日本語の方が個別的具体的で、
違うレベルでは英語の方が個別的具体的なのかな?
よくわからん・・・
▲返答元
▼返答