難波オフ会報告

[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/12/25(15:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4767. 難波オフ会報告

お名前: 杏樹
投稿日: 2004/7/14(00:13)

------------------------------

試しに開いてみた難波オフは盛況でした。
参加してくださった皆様、お疲れ様でした。

みなさんにお気に入りの本を持ってきていただいて紹介してもらいましたが、やはり本があると盛り上がりますね。他の人の読んでいる本の実物を見てみると読みたい気分になり、多読の意欲も湧いてきます。「この本、意外と読みやすいよ」なんて聞くと読んでみたくなりますよね〜。順番に自己紹介をしましたが、合いの手、雑談が入ってどこまでが自己紹介でどこまでがおしゃべりなのかわからなくなってしまったり。
うまい具合に帰国していたHankさんからエルパソのお話を聞いたり写真を見せてもらったりしたのもおもしろかったです。また、不幸本回覧仲間のみるくさんとやっとお話が出来ました。無理をしないでマイペースで読んでいってくださいね。

そうしてまたまた優香さんが人間離れした発言を…。
「指輪物語」は日本語より英語の方が読みやすかったそうです。英語は3日で読んだけど、日本語は1ヶ月かかったから。「ええ〜〜〜っ?!!??」とビックリしていると、日本語を読んだのは小学校三年生…!!!。優香さんとの会話には常識的な前提を捨てないといけません。その時は漢字も読めないしよくわからなくて面白くなかったけど、後に英語で読んだら面白かったそうです。

二次会は喫茶店でお茶。
そこでは慈幻さんと優香さんがディープな会話でずぶずぶ…。慈幻さんはここまで手加減なしに思う存分話が出来る人に出会って驚いていました。でもそのテーブルにいた数名、なんで皆コ○ケの話が通じるのか?おまけにギリシア語やサンスクリット語の話で盛り上がるし…。慈幻さん、ギリシア語でギリシア古典劇や新約聖書読んだなんておもしろそー。またインドでは仏教は一度滅びたので、サンスクリットの経典だけでは不十分で、パーリ語やチベット語の方で残っているものが多い。サンスクリット語の多読は出来ないか?などという話で盛り上がるなんて…。
あと著作権には気をつけなくてはいけない、というシビアなお話もしました。

難波なもので、安心して閉店まで居座って話し続けました。
さて、難波オフ、2回目はあるのでしょうか。


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.