[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/12/28(23:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Ally
投稿日: 2004/2/18(00:46)
------------------------------
みなさん、こんばんは。Allyです。
大阪まで出かけたかいあって、とーっても楽しく過ごさせて
いただきました。ありがとうございました。
あんまり楽しすぎて、帰りの新幹線は、あと2、3分遅かったら
乗れないところでした!(笑)
〉〉aloneは結構でてくるけど、lonelyはあまり出て来ないなあと
〉思っていたので、ちょっとネタふりさせていただきました。
〉〉帰ってからFrog and Toadの”alone”再読しました。
〉〉私はこの話が大好きなのと、
〉〉ニュアンスが分かるかなあと思って。
〉〉分かったような分からんような感じです。
〉〉まだ捉えてないです。
〉あの話はおもしろかったですねえ。
〉Allyさんがぴたり正解を言っていたのがすごかった。
〉まったく考えずにするすると正解が出てきた!
まったく考えずに、ってわけでもないんです。
実は話をはじめた時点では、aloneの方はちょっと違った捉え方を
していました。でも、酒井先生が小出しにしてくれるヒントの
おかげで、「ああ、そうか、そうか」と、記憶の奥底にある
多読の蓄積と結び付けて考えることができました。
〉〉最近気になっているのはstudyとcompanyです。
〉〉やっぱり英英辞典いるかなあ?
〉〉引くのは面白いだろうけど、面倒くさいしなあ。
〉ふふふ、大体どういう風に気になっているかわかるな・・・
〉ほかにも「ああ、あれね・・・」って思った人いると思うな。
studyは、MTHの何巻だったか、それからPGRのApollo13に気になる
使い方が出てきますねぇ。(^_^)
companyは…私がstuffが気になっていたのに、ちょっと似てるかも?!
〉で、どうしよ? いや、やっぱり言わないでおこう。
〉英英辞典は引いてもいいですよ、間者猫さんなら。
私も英英辞典お勧めします。
昔、英語をきちんと学びたいなら、英和よりも英英、そう薦められて
購入したことがありました。でも、目的の言葉を探すまでに時間が
かかって、元々読んでいた話の筋を忘れてしまい、さらにせっかく
見つかってもそれを説明する英文が分からないから、さらに単語を
調べて…という具合になってしまい、結局ろくに使いませんでした。
本を読んでいる時間より、辞書を眺める時間が多いなんて、皮肉以外の
何ものでもありません。
が、多読テクをマスターした上での英英辞典は、とっても良いです。
以下、私の英英辞典3原則!
1.夜も眠れぬほど気になる単語だけ調べる。
2.(説明文の中で)分からない単語は飛ばす。
3.(説明文を読んでも)分からなければ時期尚早と諦める。
電子辞書なら、本を置く瞬間もほんのひとときですし、本来の話の
筋を見失わずに済むので、とっても良い感じです。
今は入学シーズン前ということもあって、キャンペーンをやっている
お店も多いですよー。
▲返答元
▼返答