[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/11/6(01:19)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
13449. Re: 【報告】10月24日(土)東京絵本の会
お名前: 泊義 http://eigomonihongomo.blog22.fc2.com/
投稿日: 2009/10/25(22:56)
------------------------------
皆さん、こんにちは。泊義です。 それでは、私の持参本をあらためて簡単に紹介いたします。 前々回はシルクロードの絵本を、前回は海賊の絵本を紹介しました。 「陸」「海」と来ましたので、今回は「空」に関する絵本です。 これで、陸・海・空を制覇!? でもこれで、もうネタ切れ(笑)。 ————————————————————————— ●Thomas Locker (著) 『Cloud Dance』Sandpiper; Reprint版 (2003/4/1) [url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0152045961/sss-22/ref=nosim] 空に浮かぶ雲を、油絵で写実的に美しく描いた絵本です。 季節・辰刻・天候・場所ごとに変化する雲の諸相が楽しめます。 ————————————————————————— ●Anne Civardi (著), Stephen Cartwright (イラスト) 『Going on a Plane (First Experiences)』Usborne Pub Ltd (2006/01) [url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0794510051/sss-22/ref=nosim] はじめて飛行機に乗る子供に向けた教育的絵本、といった 趣です。 ————————————————————————— ●Alistair Reid (著), Bob Gill (イラスト) 『A Balloon for Blunderbuss』Phaidon Press (2008/6/11) [url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0714848735/sss-22/ref=nosim] 手中の蝶をある物と交換し、そのある物をまた別の物と交換。 交換する物がどんどんスケールアップしてゆく物語です。 「思いのままになること」を「掌にする」とか「掌の中」と 言ったりしますが、まさにそんなイメージですね。 一匹の蝶から町や島を手に入れるまでに話が発展するので、 カオス理論の「バタフライ効果」を意識して蝶を発端にもって来た のかな、とも思いました。でも、本書オリジナルは1961年刊なので、 「バタフライ効果」提唱より早いです。違うということですね^^;)。 なお、タイトルの"Blunderbuss"とは、銃口が広がった古い銃のこと らしいです。なぜこの言葉がタイトルに含まれているか疑問が出ま したが、「交換物が"Blunderbuss"のように広がってゆくからだろう」 という意見には私も納得しました。 以上です。 泊義
▲返答元
▼返答