[掲示板: 〈過去ログ〉多読前の英語できなかった自慢の広場 -- 最新メッセージID: 152 // 時刻: 2024/12/25(16:15)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ちんげん斎
投稿日: 2003/8/18(02:32)
------------------------------
英語苦手だった自慢ってもね。
100万語に達するのに1ヶ月〜3ヶ月しかかかんないよな人や
英語圏に住んでる人に言われてもなぁ。
わたしは単にできなかっただけじゃなくて、
できなかった期間が人には負けないくらい長いぞい。
ほんでもって、それは今も続いている。
外資ではない会社で平均よりはちと英語ができると思われている人間の
多読前の実状というか苦闘の歴史。
なお文中の会話は当然すべて英語でした。
【マイナース】
学生の時、アメリカ旅行をしたときのお話。十数年前の話。
当時まだ日本にはなかった(はず)のサブウェイってサンドイッチのお店で。
(知らない人の為に解説しておくと、サブウェイではサンドイッチをオーダー
するのにパンの種類、はさむ肉、はさむ野菜の種類、調味料のすべてに渡って
流れ作業的に選んでいきます。)
店員:マスタードとマイナースはどうする?
ちん:(はぁ、マイナース???なんじゃそら。アメリカの調味料か?)
ごめん、わしマイナースって知らないんだけど?
店員:Oh!、これよ。
ちん:がびーん!
陽気なアメリカン・バイト娘が指し示した謎の調味料はマヨネーズ。でした。
東洋の貧乏な国のツーリストはマヨネーズも知らないと思われたことでしょう。
【カプィー】
会社に入ったばかりの頃のお話。10年くらい前か。TOEIC420点内L235点
入社3年目までは業務として英語会話のクラスを受けることになっており、
(辞めてしまったけどええ会社やったなぁ)
先生のアシスタントを任命されたことがあって、その授業の休憩中に。
先生:I'd like to ほにゃほにゃ、カプィー。
ちん:(独白)カプィー?・・・、カプィー?
はぁ、なんやろ。カフィー?
あぁ、coffee か。コーヒー飲みたいんか。
先生、なまりきついな。
ちん:Ok、Ok、Just Moment, please.
ちんげん斎、コーヒーを入れる。
先生、不審そうな顔でコーヒーを飲む。
飲み終わってしばらくして、
先生:ジロックスを使いたいんだけど。
ちん:(独白)ジロックス?今度はなんや? ジロックス。うーん。
そうか、ゼロックスやな。コピー機のことや。
英語では、ゼロックスっていうんや。
ちん:そこにあるから、好きに使うてええで。
(ジロックス言われてコピーとわかるとは、わし結構やるやん)
15分後。
ちん:ひょっとして、さっきのカプィーってコピーの事やったんやろか。
変な顔しとったんは、それでかぁ。あちゃ〜はずかし〜。
おまけ:
つい最近、後輩のこむろくんがまったく同じ間違いをしてました。ちょと安心。
【ローン】
2年前に海外主張にいった時の話。当時TOEIC725点内L415点
出張の目的は取引先の展示会出展見学と新製品の研修。
展示会の終わり際に取引先の一人に話しかけられて、
マーク:おまえ、今回いっぱいローンしたか?
ちん:ローン?
マーク:そうローン。たくさんローンしたか?
ちん:ローン?(いや別にお金借りたわけでもないし)
マーク:(shrugged)・・・
20分後、
ちん:ローンって、learn か?
そうや、絶対そうや。
でもラーンと違うんか?くそっ、今頃気が付いても遅いわ。
【クッカハー】
わし的には、これが一番恥ずかしい。
これも上と同じ2年前の海外出張の時。
割と高級なレストランでオーダーしようとしたときのこと。
ちん:(メニューを見ながら独白)ここんとこステーキ続きやしなぁ。
魚もあんまり期待できそうにないし、おぉ豚があるやん。
これにしよう。
ちん:(ウェイターに向かって)I'll have pork.
ウェ:How do you like クックハ?(後半息の音だけでクとハを同時に)
ちん: (かなり困惑)クックハ?
ウェ:うーん、ピンクのやつがいいですか? それとも白いのがいいですか?
同行者:(助け船を出して)どうやって焼くかきいてんだよ。
ちん:(突然クックハ=cookと気が付いて頭の中真っ白になりながら)ウエルダンで。
言い訳:豚もレアとかミディアムとか焼き方を聞かれるなんて思ってもいなかったんだもん。
それに、cookってクックと思ってたし、それまでそれで通じてたのに。
喋る方は、しゃべれてしまえばなんとかなるからメゲることはあんまりない。
ときどき、なんと言えばいいのか判んないときは多々ある。
ホテルの売店に、「何時までやってるの?」と聞こうとして
頭んなかで英作文しようとしたが、
どうしてもおかしい英文しか思い浮かばなかったので聞くのは止めた。
(ドアに11時迄って書いてあったし)
後で調べた。
「何時に(お店を)閉めるんですか?」When do you close ?
と言えば通じたんだ。
英作文じゃだめだ、インプットが足らないと思った。
まだまだ、あるけどこのへんで。
会社で受けてるTOEICのスコアは、全社で上位から10位以内。
周囲からは、英語が出来ると(勝手に)思われているだけに
中学生でも知っている思いもかけない単語で足下をすくわれるのは、
精神的にダメージ大よ。
テストの成績なんかあてにならん。
▼返答